English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Guys don't do that

Guys don't do that translate Russian

90 parallel translation
I don't think those guys that do the hiring do either.
И парни, что наверху, тоженепоймут.
Don't you wanna race him? Isn't that what you guys do?
Разве вы, ребята, не этим занимаетесь?
As far as I know, guys don't do anything that comes close. Right?
Насколько я знаю... мужчины и близко ничем подобным похвастать не могут, так?
Do you guys ever get the feeling that Chandler and those guys don't get that we don't make that much money?
Ребята, у вас не возникает чувства, что... Чендлер и те люди... не понимают, что мы не зарабатываем столько денег, как они?
Why would you guys do that? You guys don't have to do that.
Почему вы делаете это?
Where do you find guys like that? I don't.
Где ты таких берёшь?
That's what they do, these guys with the hats, don't they?
Они так и делают, парни со шляпами, да?
YOU GUYS DON'T HAVE TO DO THAT.
Ребята, вы не должны этого делать.
Maybe that's the point, that we just don't get past it, we realize that we can't go back to the way things used to be and there's nothing we can do about that because the guys we are now are so far from the guys we were back then.
Может, суть в том, что мы просто не преодолеем это, мы понимаем, что... мы не можем вернуться к тому, как всё было раньше, и мы ничего не можем с этим поделать, потому что те, кто мы теперь невероятно далеки от тех, кем мы были тогда.
Guys, all I know is that we should really appreciate this...'cause I don't think we're gonna be able to do this in college.
Ребята, я знаю только, что мы должны ценить этот момент, ведь в колледже, я думаю, мы этого делать не сможем.
Guys don't do that.
Парни так себя не ведут.
What do you have that a million guys just like you don't?
Что в тебе такого, чего не замечает ни один из миллиона парней?
That's the one thing I learnt from Grossman, is these guys don't have much respect for what we do.
Если я чему и выучился у Гроссмана, так тому, что у копов мало уважения к нашей работе.
What do those guys have that others don't?
Что в них есть такого, чего нет у других?
You guys, you don't ever take that out on the patients, do you?
Вы, случаем, не вымещаете обиду на пациентах?
I don't know about you guys, but i'm gonna do a little investigating with that bartender.
Не знаю, как вы, парни, а я собираюсь немного допросить эту барменшу.
Now I mean, I can't tell you his name'cause of the whole anonymous thing, but he said that the secret to success is to do what the other guys don't.
Не могу назвать имени, так как мы там были анонимно, но он говорил, что секрет успеха состоит в том, чтобы делать то, что другие не делают.
Oh, you guys don't do that here?
О, вы тут так не делаете? Простите.
You don't actually think guys believe that, do you?
Вы же не думаете всерьез, что парни этому верят, а?
Even you guys don't go for all that Hammer Horror stuff any more, do you?
Вы, ребята, вроде, больше не работаете, как в этих готических ужастиках, или как?
I do the same stuff you guys do, and I don't say that shit to them, and they don't say that shit to me.
- Нет!
Because guys don't do that.
Парни так не делают.
Come on, guys, you don't think there's actually anything to that stuff, do you?
Да ладно, ребят, вы же не считаете, что в этой ерунде и правда что-то есть?
You guys, don't do anything that will scare the animals.
А вы не делайте ничего, что напугает зверушек, ладно?
That way I don't have to do the lessons twice and you guys could spend some more time together.
Тогда мне не придется дважды повторять одно и то же, а вы сможете больше времени проводить вместе.
Well, I don't know what that has to do with anything. And I'd love to help you guys out, but I tossed those months back.
Не знаю, зачем они вам понадобились, и с радостью бы помог, но я выбросил их несколько месяцев назад.
The guys that you want to call you, who don't ; and the guys you don't want to call you, who always do.
Те, чьего звонка ты ждёшь, но они не звонят, и те, которые звонят, когда ты этого не хочешь.
Uh, you guys don't think that you're going to Dave Buster's, do you?
Вы ведь не думаете, что пойдёте в DB вместе с нами?
We don't do that kind of thing. Wait, guys.
Мы не делаем вещи такого рода.
Let... What... The point is, we couldn't do ourjob if it weren't for you guys doing all the paperwork, answering the phones, and all that stupid shit that we don't like to do.
Вообщем, смысл в том, что мы бы не смогли заниматься своей работой, если б вы ребята не взяли на себя работу бумажну, не отвечали б на звонки, и не делали бы всю ту херню, которую мы терпеть не можем.
I don't wanna go in there knowing that you'll stick with me'cause that's what good guys do,
Не хочу идти на это и знать, что ты будешь меня поддерживать в болезни, потому что так поступать правильно.
I don't want to go in there knowing you'll stick with me through surgery'cause that's what good guys do, but once I'm better, you'll be gone.
Я не хочу идти туда Осознавая, что ты пройдешь со мной через операцию только потому, что так поступают хорошие парни. Но как только мне станет лучше, ты уйдешь.
You know, I'll do the jobs that the other guys don't want to do. I'll degrade myself.
Я буду выполнять те задания, которые другие уборщики выполнять не хотят.
I still don't understand why you guys do that.
Все равно не понимаю, зачем вы это делаете.
You guys don't mind, do you, that I'm cancelling?
Вы ведь не обижаетесь, что я всё отменяю, правда?
I can't do that, obviously, but why don't you guys...
Мне нельзя, но почему бы вам...
No, guys, guys, You don't have to do that.
Нет, нет, вам не нужно этого делать.
And Charmaine was telling me that you guys don't know what to do about Marshall, so... What I was thinking was...
И Шармейн сказала мне, что вы, ребят, не знаете, что делать с Маршаллом, так что.. я подумал что..
Don't they assign guys to do that from the league?
Разве они не назначают парней из профсоюза, чтобы делать это?
Okay, you guys do know that alligators don't actually prey on human beings ; crocodiles do.
Так, вы, парни, должны знать, что аллигаторы, вообще-то не рассматривают человека в качестве жертвы, а крокодилы - да.
I just don't think there's anything that you guys can do.
Просто не думаю, что вы можете что-то сделать.
You guys do that here, don't you?
Так же всё делается, нет?
I don't wanna do something stupid that's gonna put you guys in danger.
Не хочу совершать глупость, которая поставит вас под угрозу.
I don't know, I guess most guys wouldn't do that.
Большинство парней так бы не поступило.
What? Guys don't do that!
Парни так не поступают!
"I know that you guys love each other, but why do you have to get married?" Those things really bother me because it's like, okay, I'm trying to be excited for this, but you just keep breaking me down, just little by little when you say these little things that, to me, don't even need to be said.
Это очень беспокоит меня потому что я пытаюсь радоваться, а ты продолжаешь расстраивать меня слово за словом, маленькими замечаниями, которые можно и не говорить
Look, I try not to judge what you guys do, but please don't tell me things like that.
Слушай, я пытаюсь не судить, что вы делаете, но пожалуйста, не говори мне такие вещи.
And I don't want to do that to the guys, the crew.
и я не хочу делать это с парнями, с командой
We do get weird rumors like that sometimes since it's just an all-boys school. So that we don't get suspected needlessly I'm thinking of doing a shirtless training of the guys from our dorm too.
Ты что-нибудь сделал? что такие странные слухи выдумали. нашей общаге придётся собраться и помериться силой.
Ian did that hot thing that hot guys do where they lift up their shirts a little bit... and they don't even realize how hot it is.
Иен делал так, как обычно делают классные парни, приподнимают футболку... и сами не понимают, как это сексуально.
- Right, guys don't do that,
- У парней такого не бывает,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]