English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Guys don't talk

Guys don't talk translate Russian

89 parallel translation
Most guys don't want any talk.
Большинство парней не хотят говорить.
I don't even know why I talk to you guys about it.
Я вообще не понимаю, почему я говорю с вами об этом
Uh, why don't you guys finish packing up while I talk to edith.
Заканчивайте упаковывать вещи, а я поговорю с Эдди.
- i don't talk to guys who don't say hello in the morning.
- Я не разговариваю с парнями, которые не здороваются по утрам
Don't you guys ever talk about cars?
Может хоть иногда поговорите о машинах?
Don't you guys talk to each other?
Вы, ребята, что между собой не общаетесь?
Guys, I don't want to talk about Donna... and I don't want to go to Funland.
Ребят, я не хочу говорить о Донне и не хочу ехать в Фанлэнд.
I don't talk to guys wearing illustrated pullovers.
Не разговаривай с тем, у кого сцена охоты на свитере.
I don't even want to talk to the guys I'm dating,
Я тоже не хочу говорить парням, с которыми встречаюсь.
Don't talk to any guys. That's a defiinite rally-killer.
Не разговаривай с мужиками, этим ты всё испортишь.
I don't talk to guys or... people.
Я с парнями не разговариваю... И вообще ни с кем не общаюсь.
Why don't you guys go down to the lobby, talk it out over some coffee?
Почему бы вам двоим не спуститься вниз, чтобы поговорить и выпить по чашке кофе.
So you guys really don't have anything else to talk about?
Так что, вам больше не о чем поговорить, а?
They're working on a sketch about a bad criminal, why don't you guys talk about...
Они пишут скетч про глупого преступника, предлагаю обсудить...
Those guys don't talk about what they did over there.
- Они не очень-то разговорчивы.
Jen, what do you guys talk about if you don't talk about each other?
Джен... Что вы с ним обсуждаете, если не друг друга?
- Guys like him don't talk to strangers.
- Он не захочет. Такие с незнакомыми не болтают.
You sat to the side where most of you guys sit when you don't want to talk.
Вы в сторонке сидели, в кругу тех кто не хотел, чтобы их попросили высказаться.
he doens't like the idea don't worry, its doesn't bother me that you guys are talking maybe we should talk like that
- Он не в восторге от этой идеи. Не волнуйся. Меня не беспокоит, что вы общаетесь.
2 GUYS ARE IN LOVE BUT THEY CAN'T GET MARRIED 'CAUSE YOU DON'T WANT TO TALK TO YOUR UGLY CHILD FOR FUCKING 5 MINUTES?
Двое парня любят друг друга, но не могут вступить в брак, потому что ты не можешь объяснить это своему ребенку?
- Don't you guys talk to each other?
- Вы вообще говорите друг с другом?
You guys can't get along, so sit down and don't talk!
Вы, ребята не ладите, поэтому сидите и НЕ разговаривайте.
I don't talk to dead guys. I'm talking to myself.
С чего ты решила, что я глупая?
Guys, I don't want to talk about it.
Ребята, я не хочу об этом говорить.
Why don't you and Colonel Davis meet and you guys can talk about how to keep gays out of the movies and out of the military!
Почему бы тебе не встретиться с полковником Дэвис и поговорить о том, как держать геев подальше от шоубизнеса и армии!
Guys don't talk to guys about guy problems.
Парни не обсуждают свои проблемы.
- That's why guys don't talk to guys.
- Поэтому парни и не разговаривают.
I saw a couple of guys, but i didn't talk to them. i don't know their names.
Я видел пару ребят, но я не говорил с ними, не знаю как из зовут.
Don't make me talk about these guys.
Не заставляйте меня говорить об этих парнях.
Guys don't talk like this.
- Парни так не разговаривают.
Why don't we talk about how tough... you guys are at the bottom?
Ой, давайте поговорим о том, какие вы крутые, потом?
No wonder you guys don't talk about Guadalcanal.
Понятно, почему вы молчите про Гуадалканал.
Guys usually don't talk to each other in here.
Парни обычно не разговаривают здесь.
Don't you guys ever talk to each other?
Твои ребята когда-нибудь говорят друг с другом?
But you know, since you guys don't care about me or my body or my baby or whatever it was that you were saying, we shouldn't talk about it.
Но раз уж вас не волную ни я, ни моё тело, ни мой ребёнок, или что там у меня внутри то и разговаривать не о чем.
Guys, why don't we just, like, chill And talk about this somewhere else?
Девчонки, почему бы нам всем не остыть и не поговорить об этом в другом месте?
So You guys don't really talk much during missions, huh?
Итак вы парни не очень-то разговорчивые, когда на деле, а?
Don't show her the book, but use it as a tool to help you guys talk, man.
Не показывай ей книгу, просто используй, как помощь, чтоб поговорить
I mean, you guys don't even speak anymore, so you can save the therapy talk.
- Поэтому ты можешь сохранить разговор из терапии - Отдай.
Are you suggesting that guys don't talk about sex?
Ты полагаешь, что парни не говорят о сексе?
You know what? Why don't you talk about all the other guys that you slept with that couldn't get it up,'cause then it would really like... Shh!
Знаешь Почему бы не сказать о твоих парнях, у которых не вставал, ведь тогда и правда....
Why don't you talk to your guys?
Почему бы тебе не поговорить со своими парнями?
So I don't feel I can talk to any of the guys
Так что я не чувствую, что могу поговорить с одним из ребят
Guys don't talk.
Парни не болтают.
Mm-hmm. Why don't you guys talk to her husband?
Почему бы вам не поговорить с её мужем?
I don't suppose anyone tried to talk you guys out of doing this...
Я не думаю, что кто-то пытался приказать вам, ребята, переделывать тут все...
- No way, guys don't talk.
- Ни капельки. Парни о таком не говорят.
Guys don't talk to me.
Парни со мной не разговаривают.
Don't you guys talk to each other?
Вы что, не говорите друг с другом?
Don't you guys ever talk about anything but work?
Вы когда-нибудь разговариваете о чём-нибудь, кроме работы?
You guys don't have a doorbell, and I need to talk to Vincent. No. You don't.
У вас нет дверного звонка, а мне надо поговорить с Винсентом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]