English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Guys in

Guys in translate Russian

8,584 parallel translation
Hubert lures these guys in so he can spy on them.
ибо он может следить за ними.
He doesn't want two guys in the cab.
Двое парней в машине ему не угодили.
See you guys in there.
Увидимся в зале.
Well, you know, I was in the gym and-and I got some advice from one of the guys in that gay couple downstairs.
Ну, знаешь, я был в тренажерном зале и мне дал совет один из той парочки геев, что живут под нами.
It's like the bad guys in this town just keep getting weirder and weirder, but under that mask... is just a man, and he can bleed, just like you and me, and if he bleeds, he can be beaten.
Плохие парни в этом городе становятся всё чудней и чудней, но под той маской... всего лишь человек, и у него течёт кровь, как у вас и у меня, а если так, его можно одолеть.
I was, man, but then I arrested all the bad guys in Staten, so I transferred to the nine-eight.
Всё правильно, но потом я арестовал всех плохих парней на Стейтен-Айленде и перевелся в 8-й участок.
I was really excited about my first day at the 6-5, but the guys in the squad were a bunch of jerks.
Я был взволнован насчёт первого рабочего дня в 6-5, но ребята в отделе были полными придурками.
Make sure you get Ms. Snodgrass and these guys in it.
- Давай, чтобы мисс Снодгрэсс и эти ребята попали в кадр.
I've seen this dozens of times before, usually, but bankers and Wall Street guys who come in here are all stressed out.
Я видела это десятки раз... Обычно это банкиры и парни с Уолл Стрит, приходящие сюда в стрессовом состоянии.
- Guys like me... work their whole lives to be in something that's successful, that people like.
Такие как я, всю жизнь мечтают о подобном Быть в чем-то успешном, что бы нравиться людям, понимаешь?
Got in the elevator right before you guys came in.
Зашёл в лифт прямо перед тем как вы пришли.
All right, guys. We made it just in time!
Мы как раз вовремя!
All right, fall in, guys!
Ладно, за мной, парни!
I know guys put it out in their mouth.
- Некоторые гасят их хоть во рту.
When Andrea got in your cab, did you ask her to get out like those other two guys?
- Когда Андреа села в ваше такси, вы просили её выйти, как тех двоих?
This is not gonna hold up, these guys will be out in 15 minutes.
эти парни исчезли за 15 минут.
Except for him, the cops show up... and these guys are still in the bank and they kill his family.
Именно для него появляются копы а те парни все еще в банке и они убивают его семью.
None of my business why you guys are flying around in a stolen Martian attack ship...
Меня не касается, почему вы кружите тут на украденном марсианском военном корабле...
What are you guys doing in here?
Чего творите?
We won't know until you guys bring him in.
Мы не узнаем, пока вы, ребята, не приведете его сюда.
Male cops can screw cop groupies in the back of their unmarked or their RMP, and you guys cheer.
Мужчины-копы могут трахать кого угодно на заднем сидении своей или служебной машины, и вы им только поаплодируете.
So, guys, shout out some stuff in the background, add to the atmosphere.
А вы кричите что-нибудь для создания атмосферы.
And also, guys, imagine you're in your village.
Представьте, что вы в своей деревне.
I'm more interested in the bad guys.
Меня больше интересуют плохие парни.
When he went to check it out, two masked guys with guns were at the door, forced their way in.
Когда он пошел проверить, двое вооруженных мужчин в масках были возле двери и ворвались внутрь.
Collins said Reynolds was trying to lock the safe, and the bad guys came in and that one started shooting.
Коллинс сказал, что Рейнолдс закрывал сейф, когда ворвались грабители, и вон тот начал стрелять.
Our guys were in and out in 35 seconds.
Наши грабители уложились в 35 секунд.
You guys want in?
Хотите поучаствовать?
You know, when she was at that little house on Gretna Green, he used to hide in the bushes and watch her have sex with other guys.
Знаете, когда она жила в том домике на Гретна Грин, он прятался в кустах и подглядывал, как она трахалась с другими парнями.
I'm losing it in here, guys.
Я пропадаю здесь.
I need to know in advance what you guys are doing.
Мне нужно заранее знать, что вы все делаете.
And I'm so mad at both of you guys right now, I'm about to hold the two of you in contempt.
И сейчас я так зол на вас двоих, что готов отстранить обоих за неуважение.
Immediately after we beat those guys, we found a garden hose in the back.
После того, как мы избили тех парней, мы нашли садовый шланг на заднем дворе.
Maybe you guys didn't notice, but there are three heavily-armed trolls in that room... how are we supposed to get past them?
Ребята, возможно вы не заметили, но в том помещении три мощно-экипированных тролля... как мы пройдем мимо них?
In my vision, you guys were standing beneath the window.
В моем видении вы стояли под окном.
I got advice in the laundry room from one of those guys.
Мне тоже в прачечной дал совет один из этих парней.
And how many times do I have to ask you guys to please just pick up your shit when you wake up in the morning!
И сколько раз просить, чтобы вы по утрам собирали своё барахло?
You guys should've just moved into that empty apartment in our building.
Лучше переезжайте в свободную квартирку в нашем доме.
Hey, in less than a minute, Almost there. you guys will have been here a month.
Через минуту наступит месяц жизни в этом доме.
Bad guys in this town are changing.
В предыдущих сериях... Плохие парни теперь другие.
Bad guys come in and monsters come out.
Заходят плохие парни, выходят монстры.
Bad guys come in. Monsters come out.
Заходят злодеи, выходят монстры.
In 20 minutes, he's going in totally alone, unarmed, without a cell phone, to meet with one of their guys to set up a buy.
Через 20 минут он один, без оружия, без сотового телефона, пойдет на встречу с преступниками, чтобы организовать покупку.
You guys haven't seen each other in months.
Вы же не виделись уже несколько месяцев.
So who are you guys looking for in there?
И кого вы там ищете?
Guys, if those two aren't here, I'm thinking we must be in the wrong place.
Ребят, если они не здесь, думаю, мы ошиблись местом.
I mean, I'd much rather spend my time befriending, know, the... the lower class workers. You know, the guys like you and your crew and Harold in maintenance.
Я лучше потрачу время на беседу с работниками низшего звена – с тобой и твоей командой, с Гарольдом-ремонтником.
When we call in sick, the other guys just pick up the slack, man.
- Если один заболеет, его заменит кто-то другой.
So, guys, we're gonna meet back down here at 6 : 30, and then we're gonna head to dinner in the hotel restaurant.
- Ребята, встречаемся внизу в половине седьмого и все вместе отправляемся на ужин. Запомнили? - Значит, есть время отдохнуть.
You guys didn't have a say in the matter.
Вас вообще никто не спросил.
Saw you guys walk in when I drove by.
Увидел вас и поехал следом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]