English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Guys like that

Guys like that translate Russian

1,034 parallel translation
You don't put guys like that into a room together.
Таких людей в одной комнате не сводят.
Okay, but Misato hates guys like that.
Хорошо, но Мисато-сан терпеть не может таких парней.
I'm not paying to spend an eternity with guys like that!
Я не собираюсь оплачивать "удовольствие" целую вечность проводить с типами вроде вас.
Guys like that are dangerous.
Я знаю таких. Он опасный тип.
You can't use my guys like that.
Ты не можешь использовать так моих парней.
You know, like you, I did a lot of reading and I worked with some guys, some smart guys in the joint and just beat it, that's all.
я как ты. "итал много. – аботал там вместе с умными реб € тами." вышел чистеньким.
Guys went down, yeah, but it ain't like, you know, you just decide one day, and then that's it.
" пользовалс € ею. Ќе то, чтобы € решил так. – аз и навсегда.
How come I'm the only kid I know who has invisible friends like you guys? Um, that's a very good question, Thomas.
- Когда я увижу Его, то обязательно спрошу.
You've got two choices : Either you milk the guys, like the gent says - and that's my advice, too - or you take the first jerk who's dumb enough to want you, even if he's a cop, or his feet stink, and you say "yes."
У тебя есть два варианта : или доить мужиков, как тебе советует мсье, - я тебе это тоже советую, или первому же мудаку, у которого хватит глупости предложить тебе выйти за него, даже если это будет легавый, даже если у него ноги будут вонять,
- Guys like Ben Zayn thrive in that.
- Для таких как Бен Зайн это благодатная нива.
Well, part of me wants that but it's like I'm two guys.
Ну, часть меня хочет этого но во мне сидят два человека.
That's like all the other guys in the unit.
Как и многие в нашем отделе
It should've been so sweet too. But it turned out to be the last time that street guys like us... were ever given anything that fuckin'valuable again.
Все должно было получиться, но это оказалось в последний раз, когда уличным парням подобно нам... доверили такую ценность.
College girls wear less makeup on their face and that's why guys like them more.
Девушки из колледжа меньше красятся, и поэтому больше нравятся парням.
Guys like Roach, they think... just because they're paying for it that they can treat you like shit.
Парни, типа Роуча, думают что раз они платят значит, могут обращаться с тобой, как с дерьмом.
We three feel like that sometimes you guys don't get that....
Мы втроём... чувствуем себя... иногда вы не понимаете...
I'm like those women that you see with shiny guys named Chad.
Я как одна из тех женщин, которых можно видеть с молоденькими мальчиками по имени Чэд.
You had no idea about the guys that died, about the blood in the sand, what it feels like when a hit comes.
Вы понятия не имели о том, как умирали парни, о крови на песке, о чувстве, когда взрывается снаряд.
Did I tell you guys that I met someone I kinda like.
Я говорила вам, ребята, что встретила кое-кого, кто мне понравился?
See, I don't want you to think I'm a freak or nothin'like that, because I usually don't even go home with guys when I first meet'em.
Понимаешь, из-за того, что я делаюсь такая странная, когда выпью, я, обычно, не хожу домой к ребятам, с которыми только-только познакомилась.
Guys that would take advantage of somebody like you.
Они способны обмануть такую девушку, как ты.
- Hey, you guys! That doesn't sound like an apology.
Не похоже на извинения.
I'd like to walk up in that office, grab one of those guys and choke him until his eyes pop out!
Хочу зайти туда в офис, схватить одного из этих и душить, душить, пока у него глаза не вылезут!
I was just having lunch at McGinty's, and some of the guys would really like to meet you, and I was hoping that after your show, you could stop in for a drink.
Я обедал в ресторане у МакГинти и некоторые из посетителей очень хотели бы с тобой встретиться и я надеялся, что после шоу ты мог бы зайти и выпить с ними.
I want to say, of all the guys Monica has been with, and that is a lot I like you the best.
Из всех парней, которые были у Моники, а их было ого-го ты мне нравишься больше всех.
Now your batteries have run out, have they? It looks like you guys were so concerned about doing your Fusion that you took too many of my attacks.
Теперь у вас и энергия закончилась? то получили от меня слишком много ударов.
So if your life was going along well, and you found yourself walking with two guys that look like Metallica rejects, you might think it was a bad day.
Поэтому, когда жизнь хороша, и ты обнаруживаешь себя с двумя непонятными типами, можно считать, что день не удался.
Not many of us guys could sit out an autopsy like that.
Не многие парни могут перенести такое вскрытие.
For most guys, that's like a third or fourth date kind of thing.
Для многих парней такие вещи больше тянут на третье или четвёртое.
What you don't understand Sam, is that hammerheads like me need guys like you.
Ты не можешь понять, Сэм, что ловеласам вроде меня нужны такие, как ты.
Guys get sick from stopping like that, don't they?
Парням плохо становится, когда вот так прекращают, нет?
Not many guys would stand up for a friend like that.
кицои ха елемам пистои се тетоио жико.
We ended, collectively, we ended that goddamn war in'Nam... so that guys like you could be free.
Мы остановили, вместе, мы остановили эту проклятую войну во Вьетнаме. так парни типа тебя стали свободными.
Those guys that sat alone in the cafeteria... getting shit from the jocks... wishing to God they could be cool for just, like, one minute.
Из тех парней, что сидят одни в буфете... получают пизды от качков... и молятся богу, что б от них отвязались хоть на минуту. Так однажды Боб не вытерпел.
Everyone knows that guys don " t like condoms.
Ни один мужик не любит презервативы.
See, it's lonely guys like you that get these stupid books They don't even help!
Такие бесполезные глупости читают лишь одинокие парни вроде тебя.
Okay, come on, you guys, it'll be just like that summer by the lake.
Давайте, девочки, как будто летом на озере.
Guys agree like that.
Ребята легко соглашаются.
Call me crazy, I'm gonna go out on a limb here, guys, but that sounds like sort of a motive for murder to me.
Назовите меня сумасшедшим, но звучит как мотив для убийства, если вам интересно мое мнение.
How is it that all these stupid Neanderthal Mafia guys... can be so good at crime... and smart guys like us can suck so badly at it?
Как все эти безмозглые парни из Неандертальской Мафии... так ловко нарушают закон... а умные парни вроде нас лажаются на этом?
Can't you guys be more political like Gregory? There's the girl that I like
Ребята, не могли бы вы быть более политически сознательными?
A lot of these black guys, gangster type guys, they all got names like that.
Сейчас многие чёрные парни, ну те, которые бандитов из себя строят, у них у всех такие клички. Они их сами себе придумывают.
You and I are both like guys that have this rich neighbor Xerox that left the door open all the time.
Ты и я как те ребята, у которых есть богатый сосед Ксерокс который оставляет дверь постоянно открытой.
That's... I really appreciate that. Would you guys look for another shoe that looks like this, please?
Очень признателен, вы не могли бы поискать второй такой ботинок?
Get the guys singing, the old folks voting. Stuff like that.
Партийным хором руковожу, стариков голосовать вожу.
Then all of a sudden it's like I heard about that there's a couple guys from Chicago who want to do a documentary film about the whole thing.
А потом я случайно узнал, что пара парней из Чикаго хотят снять документалку обо всей поездке.
But she does ask the single women in the office if they'd like to be fixed up, that she knows some fun guys.
Но она спрашивала одиноких женщин в офисе, хотят ли они найти себе пару. Она знает несколько славных парней.
I don't recollect seeing you guys before..? That's because we don't go around much looking like this.
Какие-нибудь новости о кофе?
I'm startin'to think that the only kind of people they want in this country are guys like me.
Мне кажется, что в этой стране нужны только такие люди, как я.
I don't wish you guys any ill will or anything like that.
Вы делаете свою работу, и поэтому я не держу на вас зла.
While women will always be a problem for guys like us most of the great art in the world is about that very problem.
Женщины всегда будут для нас проблемой, но большая часть великого искусства мира размышляет над этой проблемой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]