English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Guys with guns

Guys with guns translate Russian

121 parallel translation
Any faster than that... And big guys with guns.
Одно неосторожное движение... и набегут ребята с пушками.
You got your fur-coated razor blade there... and a bunch of guys with guns.
Хорошо. Я вижу охрану... и пара человек с оружием.
Guys with guns and psychology degrees, like Butters out there.
Парням с оружием и дипломом психолога, вроде Бисквитера.
Except for the guys with guns.
Кроме парней с оружием.
Hey, weren't here like couple of guys with guns around, guys? Fuck it.
Эй, парни, что за чуваки бегают вокруг с оружием?
Look at him. one brother, surrounded by four white guys with guns.
Посмотри на него. Один братишка, окружённый четырьмя белыми парнями с пушками.
There's a load of guys with guns.
Куча парней с пушками.
She was being chased by a couple of fishy guys with guns.
Её могли преследовать подозрительные люди с ружьями.
- -There was a truck with these guys with guns.
- Там в грузовике были люди с оружием.
Man, they got guys with guns watching those girls around the clock.
- У них есть парни с пушками, которые постоянно следят за девочками.
It's a nice boat with a great Big hole in the deck And a bunch of guys with guns Looking for it.
Красивая лодка, с огромной дырой в палубе, и шайка парней с пистолетами, которые ищут ее.
Mike, two guys with guns coming fast.
Майк, там два парня с пушками, они скоро будут у нас.
We hired this guy with a private plane, and then we went upstate, and we were about to leave, and these guys with guns - they came out of this helicopter, and then they just -
Мы наняли этого парня с частным самолетом и решили улететь. Мы уже садились на самолет, как парни с пушками вышли из вертолета.
The last time I saw you, you were being chased by guys with guns.
Последний раз, когда я тебя видел, за тобой гнались ребята с пушками.
Guys with guns, violence...
Парни с пушками, насилие...
Guys with guns go first.
сперва обслуживаем тех, кто с пушкой.
You mean towards the guys with guns?
То есть прямо на тех парней с пушками?
There's a lot of guys with guns here.
Здесь много парней с пушками.
Guys with guns.
Парни с пушками.
He just has a few guys with guns on his side.
На его стороне только несколько парней с пушками.
How many guys with guns you think are outside this place?
Как думаешь, сколько человек снаружи вооружены?
Hard stuff, you have to deal with guys with guns... and very poor social skills.
— ложные вещи, ты совершаешь сделки с парн € ми, с оружием... " очень плохими социальными навыками я любовник, а не солдат.
Caleb's got two guys with guns in the front of the house.
У дома Калеба спереди два вооруженных охранника.
Yeah, guys with guns loading bags. Uh-huh.
Да, парни с оружием грузили сумки.
Without it, we'd just be two guys with guns drifting from one case to the next.
Без них мы просто два парня с пистолетами, которые раскрывают дело за делом.
And'cause I'm not so fuckin'stupid as to drive this car into the woods... to find two other guys with machine guns who know I got money.
И потому что я не гребаный идиот, чтобы заехать в лес и наткнуться на двух других парней с автоматами, которые знают, что у меня с собой деньги.
So I looked thru the balcony and saw 4 or 5 guys Dressed as civilians, with pistols and machine guns
Я выглянула с балкона и увидела 4 или 5 человек, в гражданском, с автоматами...
And I looked at the balcony and saw 4 or 5 guys Dressed as civilians and with machine guns
Я выглянула с балкона и увидела 4 или 5 человек, в гражданском, с автоматами...
Lazlo, look out there, these guys are piranhas with guns.
Лазло, глаза раскрой, эти ребята просто пираньи с волынами.
- You leave your guns with those guys.
Отдайте оружие этим парням.
In Chicago, I went downtown to see where to score, and I see these three big, huge black guys... with guns in their pants.
В Чикаго... я пошел в центр города в поисках дозы... А там эти здоровенные черные громилы с пушками в карманах.
For example, these two guys with the machine guns.
К примеру, эти два парня с пулеметами.
The guys with the guns, which means you answer our questions.
Ребята с оружием, а значит на вопросы будете отвечать вы.
You got three old guys with loaded guns onstage.
На сцене находятся трое пожилых мужчин с заряженными пистолетами.
She sometimes slips in the back door, likes to surprise a bunch of guys with nail guns.
Она иногда проскальзывает в заднюю дверь, ей нравится пугать парней с гвоздометами.
And even if Upgrayedd... could somehow magically travel through time... we got secret service guys with huge guns protecting us, okay?
А даже если Апгрейд... каким-то магическим образом умеет путешествовать во времени... нас защищает служба безопасности с огромными пушками.
We had guys around us with guns and they were intent on keeping us alive because they said, you guys are making us stars back home so we need to protect you.
Вокруг нас парни с оружием и они хотят сохранить нам жизнь, потому что, - они говорят, - вы, ребята, делаете из нас звезд дома, и потому мы должны вас защищать.
A bunch of guys shows up with guns in the middle of the night trying to take our salt. What would you have done?
Посреди ночи к нам явились вооруженные люди и попытались отобрать нашу соль.
Guys with guns.
- Парни с пушками?
Big guys. Big guys with big guns, huh?
Большие ребята с большими стволами, да?
But it has no fireworks, no lights, no guys with squirt guns.
Но нет фейерверков, нет огней, я знаю, что хочу начать воплощение своих идей, нет ребят с водяными пистолетами.
Gretchen and T-Bag were waiting at GATE with machine guns, guys.
Гретчен и ТиБэг ждали нас в Гэйт с автоматами.
Guys with even bigger guns?
... ребят с пушками побольше?
If it doesn't work, you're gonna be here alone with Quinn's guys and all their guns.
Если это не сработает ты будешь тут наедине с Квином и его парнями с пушками.
The other two guys with the fake guns are unemployed stunt men - -
Двое остальных с игрушечным оружием - безработные каскадеры
Bad guys are just a bunch of guys runnin'around with guns.
Плохие парни это просто группа парней снующих повсюду с оружием.
Good guys are a team of guys runnin'around with guns.
А хорошие парни это команда парней снующих повсюду с оружием.
Don't worry about the guys with the guns.
Не беспокойся насчет парней с пушками.
A couple of guys just showed up outside her house with guns.
Перед её домом появилась парочка парней с оружием.
These x's are guys with machine guns.
Крестом отмечены охранники с оружием.
You've got guys with vests, guns already drawn...
Нападать на парней в бронежилетах, с оружием наизготовку...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]