English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gymnastics

Gymnastics translate Russian

324 parallel translation
Followed by a gymnastics display by Miss Larsson's excellent girls.
- Следующим гимнастическим номером могут быть font color - "# e1e1e1" прекрасные девушки фрекен Ларсон.
Gymnastics is boys'stuff!
font color - "# e1e1e1" Гимнастика - это сфера мальчиков!
Gymnastics are great for your health.
Гимнастика полезна для здоровья.
First gym, then math, and now again gymnastics.
Сперва спортзал, потом математика. И снова физкультура.
Sensible adults often treat love as if it were a military campaign or gymnastics.
Взрослые часто относятся к любви так будто это сражение или акробатика.
Professor of gymnastics- - - Yes, sir. Watch.
ѕрофессор гимнастики?
Surely you don't think we came all the way to Capua for gymnastics?
Конечно. Мы в Капуе не ради гимнастических упражнений.
He has a remarkable understanding of the financial gymnastics.
Прекрасно освоил финансовую эквилибристику.
- But I came second in gymnastics. Get in.
Зато по физкультуре хорошие.
- Don't worry. You'll be just in time for the morning gymnastics.
Ничего, как раз к утренней зарядке поспеешь.
He doesn't like arithmetic, but he loves singing and gymnastics.
Он не любит арифметику, зато обожает пение и физкультуру.
Professor! The Director said to do another hour of gymnastics.
Учитель, директор сказал Вам провести с нами ещё один урок физкультуры.
- Gymnastics is a very important discipline.
Гимнастика очень важна дисциплина.
I did not do any gymnastics.
- Потом эта простуда.
- He's in gymnastics.
- Это из гимнастики. - Ну и что? Ну и что?
Who wants to demonstrate gymnastics?
Кто хочет пойти на брусья?
- Yes. 90 in gymnastics.
- У меня 9 по физкультуре.
We should start soon with the gymnastics.
Надо побыстрее начать с упражнениями.
We've gotten to know each other because we are both in the gymnastics club.
Мы познакомились в гимнастическом клубе.
Only afterwards, for 1 5 years, I did gymnastics.
Только я потом... пятнадцать лет тренировал ноги.
It's Denny Ginkle... and His Fantastic Gymnastics.
Это Денни Икл, и его Гимнастика-Фантастика.
You coach a gymnastics team in high school, and you're married.
Ты тренируешь команду по гимнастике в школе, и ты женат.
Your son is not interested in gymnastics, and you're pushing him.
Твой сын не заинтересован в гимнастике, и ты на него давишь.
Why should I care if my son's into gymnastics?
Почему меня должно волновать, занимается ли мой сын гимнастикой?
- But gymnastics is not for everybody.
- Но гимнастика предназначена не для всех.
Of course, it is only useful in gymnastics.
Конечно, это полезно для гимнастики.
Is the little fellow going to do gymnastics?
Этот маленький парень собирается делать гимнастику?
And hurt your gymnastics career?
И, тем самым, разрушишь свою карьеру гимнастки?
Colin Powell's got a better chance of winning the bronze in female gymnastics to being the president of the United States.
У него больше шансов выиграть бронзовую медаль в женской спортивной гимнастике, чем стать президентом Соединенных Штатов.
She was on Earth judging a gymnastics competition.
Она судила на Земле соревнования по гимнастике.
But anyway, you've got your own stuff. You've got your gymnastics competition.
Тем более, что... у тебя на носу серьезные соревнования по... гимнастике.
You've been training for that for months. - Gymnastics?
Ты ведь так долго тренировалась, потратила столько сил и времени...
Let's do our morning gymnastics.
Начинаем утреннюю зарядку!
I was a floor gymnastics champion.
Я гимнастикой занимался, был чемпионом.
Seems there are gymnastics at the Moderno Hotel.
Похоже, они работают в отеле Модерно. Их там всю ночь наяривают.
Jeanne Bunuel Wife I was going to take anatomy classes because I taught rhythmic gymnastics.
Жанна Бунюэль ( жена ) Я брала уроки анатомии, так как преподавала ритмическую гимнастику, и там познакомилась с Луисом.
You know, I do gymnastics too.
Знаешь, я тоже занимаюсь гимнастикой.
Look, I met somebody who tics and stutters and likes gymnastics and small tiny spaces.
Слушай, я встретила человека, который дергается и заикается и любит гимнастику и маленькие помещения.
From gymnastics camp.
По спортивному лагерю.
Here you do gymnastics.
Тут заниматься гимнастикой.
Start with the gymnastics team, but go with the second string... just as limber and somethin'to prove.
Начнем с гимнасток, но со второй строчки... как бы для разминки и разведки.
For your final test, I've chosen the men's gymnastics team's all-around competition.
Для последнего теста я выбрал разные гимнастические упражнения.
It's like a combination between ballet and gymnastics.
Это похоже на смесь балета и гимнастики.
- She was anorexic, did gymnastics...
- Она страдала от анорексии, занималась гимнастикой...
- Oh, gymnastics Tina?
- А... Гимнастка Тина...
We were in gymnastics together.
Мы ходили на художественную гимнастику.
Morning gymnastics!
Выходи на зарядку!
No gymnastics.
- Нет.
Ask the Professor to do another hour of gymnastics.
Ребята скажите физруку, чтобы он провёл ещё один урок физкультуры.
It is understood, after an hour of gymnastics!
- Много работы.
I have gymnastics.
У меня завтра гимнастика.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]