English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hang on just a second

Hang on just a second translate Russian

73 parallel translation
Would you hang on just a second?
Подождите секунду.
Hang on just a second.
Подожди секундочку.
Oh, could you hang on just a second?
Можешь подождать секунду?
Hey, hang on just a second, OK?
Эй, подождите минутку, ладно?
Hang on just a second, mom.
- Подождите, мама.
- Hang on just a second.
- Подожди секунду.
Hang on just a second.
Подожди секунду.
Hang on just a second.
Подождите секунду.
Hang on just a second.
Подождите секундочку.
Just hang on a second.
Мороженая рыба? Подожди секунду, Бэгли!
Dad, Dad, just hang on a second, will you?
Папа, папа, пожалуйста, подожди.
Just hang on a second, Jimmy, we'll split.
Подожди, Джими, мы сейчас пойдём.
Whoa, just hang on a second.
Подождите.
Taylor, could you just hang on a second?
Тейлор, подожди секунду?
Just hang on a second, okay?
Подожди секундочку, ладно?
Just hang on a second. - It wasn't him.
Прервись на секунду.
Just hang on a second. Would you?
- Пойдемте.
Just hang on a second.
Просто подожди секунду.
Actually, Tom, could you just hang on a second?
Том, можешь отложить танцы на секунду?
I know the lights are beginning to dim, but if you could just hang on for a second, as soon as Matt's finished, I'm gonna kill him and your daughter, and I would love for you to see that.
Знаю, ты вот-вот вырубишься но ты уж продержись еще чуть-чуть, как только Мэтт закончит я убью его и твою дочь, и я хочу, чтобы ты это видел.
Can you hang on a second? Just one second.
Подожди секундочку.
- Hang on, hang on, hang on, just a second.
Постой, постой, одну минутку.
No, I think I'll just... kind of... Hang on to it for a second.
Нет, я наверное... посмотрю сама еще немножко.
Oh my god, just hang on a second.
Боже мой, подожди секунду.
- Just hang on a second.
- Просто подожди секунду.
Just hang on a second, cynthia.
Одну секундочку, Синтия.
Just hang on a second, all right?
Подожди секунду, хорошо?
Now, just hang on a second.
Так, погодите немного.
Just hang on a second.
Подожди секундочку.
Uh, just hang on a second, Julianne.
А, просто подожди секунду, Джулианна.
Just hang on a second.
- Просто подожди секунду.
Just hang on a second.
Подождите.
Hang on... just... think about it for a second.
Погодите, просто.. подумайте об этом секунду.
Okay, just hang on a second - something I want to talk to you about.
Oкей, хочу с вами кое о чем поговорить.
Hang on a second, dude. You can't just jump on our team.
Ты не можешь просто войти в нашу команду.
- Mom, just hang on a second, will ya?
- Мама, куда вы?
Bill, just hang on for a second.
Билл, подожди минутку.
Just hang on a second.
Подождите секунду.
- Well, just hang on a second.
- Погоди секундочку.
Yeah, just hang on a second, Bobby. Ink all over my hands, and the pen thing-y came off the chain.
Мои руки все в чернилах, и у ручки оборвалась цепочка.
Um, can you hang on just for a second?
Вы можете дать мне одну секундочку?
All right, just hang on a second, let me, I got a pen.
Хорошо, подожди секунду, найду ручку.
Hang on, just give me a second, Steve, all right?
Подожди, я на минутку, Стив, хорошо?
- But this time... - Hang on a second, I'll just get officer joy to listen to this.
- Подожди минутку, я только приглашу офицера Джоя, чтобы он послушал.
Can you just hang on a second, okay?
Подождите минуту
Just hang on a second.
! - Подождите минутку.
- Uh, Toby, actually, could you just... hang on... just for a second, before you go?
- Ух, Тоби, вообще-то ты не мог бы просто... стой... на секундочку, прежде чем уйдёшь?
... Just hang on a second.
... Подождите секундочку.
Could you just hang on a second?
Можешь повисеть секундочку?
Yeah, could you just hang on a second, please?
Да, можешь подождать секунду?
Hang on. Just give me a second.
Просто дайте мне секунду.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]