English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hang onto me

Hang onto me translate Russian

21 parallel translation
Just hang onto me.
Держись за меня.
Hang onto me, catch your breath.
Держись за меня.
Raist, hang onto me.
Рейст, хватайся за меня.
Hang onto me, Tim.
Пошли, нам надо убираться отсюда. Держись за меня, Тим.
Hang onto me!
Помогите!
Hang onto me. Hang onto me. - Huh-uh.
Держись за меня, вставай.
It was a fragile connection, but it allowed me to hang onto life.
- Как ни тонка была эта связь, но она помогла мне выжить.
Hang onto me.
Держись за меня.
I need you to hang onto this for a while for me.
Подержи это у себя для меня.
Hey, hang onto this for me.
Сохрани это для меня.
But if you come at me again I'm gonna hang onto them like a Swiss banker.
Но подкатишь еще раз повешу их на шею, как трофей.
So, you think you could hang onto these for a while for me?
Как думаешь, ты могла бы подержать их у себя для меня?
Tell you what, hang onto them for me.
Вот что я тебе скажу, Оставь их для меня.
Listen, hang onto that for me.
На, подержи пока.
"actively to ease up on whomsoever I thought I loved. " It gave me the consciousness not to hang onto the negative side "of it, to be more forgiving."
помогли мне активно расслабиться по отношению к тем, кого считал любимыми, помогли мне не зависнуть на негативности происходящего, стать более прощающим.
So why don't you be a doll and hang onto them for me?
Почему бы тебе не быть куколкой... и не подержать их за меня?
I want you to hang onto it, and if anyone ever hurts you or makes you feel afraid, I want you to call me, okay?
Хочу, чтобы ты сохранила ее, и если кто-нибудь сделает тебе больно или напугает, я хочу, чтобы ты позвонила мне, ладно?
ME, I'M OLD-FASHIONED. I LIKE TO HANG ONTO THE BAR RECEIPTS, WHICH SHOWS THAT I PAID FOR HER SIX DRINKS!
Я хочу повесить на доску почета расписки, показывающие, что я оплатил ее 6 стаканов спиртного!
Hang onto this for me?
Сохранишь это для меня?
So let me get this straight. Somehow, I get my hands on this piece Grazioso stole, use it to pop Green, then hang onto it for 15 years
То есть, если я правильно понимаю, я каким-то образом прибрал к рукам этот пистолет, который украл Грациосо, воспользовался им, чтобы убить Грина, а потом хранил 15 лет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]