English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Happens sometimes

Happens sometimes translate Russian

313 parallel translation
Happens sometimes.
Иногда бывает.
Yeah, it happens sometimes.
Да, бывает иногда.
Must be the change of air or the altitude, it's quite notable here. Happens sometimes.
Должно быть смена воздуха, да и высота довольно значительна в этом месте.
It just happens sometimes. All the time, Miri!
Всегда, Мири!
- Anything happens sometimes.
- Чего не бывает.
It happens sometimes that youth does not pass as you have imagined in your tender years and life proves to be coarse and low like a bass key.
Иногда бывает, что молодость проходит совсем не так, как представлялось раньше. И жизнь оказывается грубой и низкой, как басовый ключ.
I found her in an abnormal state, as happens sometimes.
Она была в ненормальном состоянии, как это часто с ней бывает.
It happens sometimes and then we react quickly.
Иногда так бывает, и тогда мы быстро реагируем.
Ah, no, it happens sometimes just so, you know, spontaneously, from internal tension. Let's return and get away from here!
Ќе, такое бывает иногда само по себе, знаете, самопроизвольно, из-за внутреннего нат € жени € ƒавайте уйдем отсюда
It happens sometimes.
такое случается.
It happens sometimes.
- Иногда такое случается.
It happens sometimes when I'm under stress.
Такое бывает, когда я волнуюсь.
That really happens sometimes.
Говорят, такое бывает.
It happens sometimes, yes.
Да, иногда бывает.
That happens sometimes.
Иногда такое случается.
It happens sometimes.
Это бывает. Вы уже много раз делали это, да?
To Dad this also happens sometimes
С папой тоже так бывает.
Look, this happens sometimes.
Слушай, иногда такое случается.
Happens sometimes.
Иногда такое бывает.
It happens sometimes.
Такое бывает иногда.
It happens sometimes when you get older, you know.
В старости такое иногда случается.
It happens sometimes.
Всякое здесь может произойти.
Well.. sometimes it happens.
- Ну, иногда и такое бывает.
But instead of getting married at once it sometimes happens we get married at last.
Но вместо того, чтобы выйти замуж однажды, Иногда случается, что мы выходим замуж в конце концов.
As sometimes happens with boxers after a knockout.
Так иногда случается с боксерами после нокаута.
It happens sometimes.
Бывает.
- Sometimes it happens...
- Не иногда!
That depends, sometimes the opposite happens.
Это иногда и наоборот происходит.
It sometimes happens in the midst of a war, among lice, blood and muck.
Иногда это случается посреди войны, среди вшей, крови и дерьма.
Sometimes it happens so lonely.
Иногда мне бывает так одиноко.
"Put on" sometimes kill... We don't think about it, and one day it happens.
Иногда комедия... тоже может убить.
That sometimes happens.
Иногда такое бывает.
It happens to me sometimes
У меня иногда бывают.
IT HAPPENS THAT WAY SOMETIMES.
Так иногда бывает.
It's somethin'that just happens, and I got to do some things sometimes.
Вот так иногда что-то случается, и тогда я должен кое-что делать.
You know how it sometimes happens :
Ну знаешь как у нас бывает :
Sometimes it happens sooner, sometimes it happens later.
Что-то происходит.. .. иногда раньше, иногда позже.
Sometimes it happens in life, we all make mistakes.
Иногда в жизни это случается, мы все делаем ошибки.
Sometimes shit happens, someone has to deal with it, - and who are you gonna call?
Иногда случается беда, и кто-то должен помочь и кому звонить тогда?
I ask them why nobody ever called the manager, and he said it happens, like, two, three times a week, sometimes more.
Я спросила, почему никто не позовёт менеджера, а он сказал,.. ... что такое бывает 2-3 раза в неделю.
It happens to me sometimes.
Со мной такое бывает.
Believe me, sometimes that happens.
Поверьте мне, иногда такое случается.
- It happens sometimes!
Это происходит с тобой иногда.
This happens, sometimes, when I'm embarrassed.
Такое иногда случается, когда я в замешательстве.
It sometimes happens, and it can drive you crazy.
Это иногда происходит и может свести кого угодно с ума.
It happens sometimes, cutie.
Иногда такое случается, симпатяжка.
Excuse me, but the doorman is a little rude sometimes, but taking into account all that happens in the world, we're never prudent enough.
Простите меня, швейцар бывает иногда грубоват, но учитывая все то, что творится в этом мире, трудно быть тактичным.
Blessed if I know. It sometimes happens, that's all.
Если б я знал!
Losing people is inevitable, and sometimes it happens sooner than we expect... but I can promise you that the people on this ship aren't about to let you stop living your life or break your neck on the holodeck.
Потери людей неизбежны, и иногда это случается скорее, чем мы ожидаем... Но я могу обещать тебе, что люди на этом корабле не собираются позволить тебе прекратить жить реальной жизнью или свернуть шею на голодеке.
Alice... is that what it is? Sometimes it happens when a baby comes along.
Иногда так бывает, когда рождается ребенок.
Sometimes this happens.
Иногда такое случается.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]