English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He's lying to us

He's lying to us translate Russian

49 parallel translation
- if you think he's been lying to us?
- если думал, что он лгал?
South Island... No, the entire planet is depending on you! Sonic, I don't care what happens to Eggman or Papa, but please do this for both of us! When Eggman speaks, 99 times out of 100 he's lying.
Южный остров... Нет, планета целиком зависит от тебя! Соник, мне всё равно, что произойдёт с Роботником или Папой, но, пожалуйста, сделай это для нас двоих! Когда Роботник говорит что-то, то в 99 случаях из 100 он лжёт.
He's lying to us.
Он врет нам.
- He's lying to us, Mum.
- Он лжет нам, мама.
He's been lying to us? I'm sure there's a reason.
Он нам врёт?
Now, either she lied to him, or he's lying to us, or somebody grabbed her in the parking lot.
Или она солгала ему, или он лжет нам, или кто-то похитил ее с парковки.
all the way! lying to us... we'll all become Demons and have no hope of returning. we still might be able to save you... so he's an Angel!
Самый-самый настоящий Ангел! мы станем Демонами и лишимся всех шансов. мы сможем тебя спасти.
He's been lying to us and playing me for the fool.
Он нам врал и держал меня за дурака.
He's been lying to us right from the start!
Он врал нам с самого начала!
But Mrs Taylor, Jamarcus lied to us and he's been lying to us all year.
Но, миссис Тейлор, Джамаркус солгал нам, и он лгал нам весь год.
He's lying to us, man.
Он нам врёт, чувак!
He's lying to us.
Брешет, мужик! - Отдай телефон...
He said they're coming to get us. Stop, Jo. Rufus, he's lying.
Он сказал, они идут сюда, чтобы схватить нас!
He's been lying about going to school, and he's been befriending all of us.
Он лгал насчет школы, - и он подружился со всеми нами.
He's lying to us.
Он нам врет.
Either Masuku's lying, or he's been set up to think he was working for us.
- Либо Мазуку врет, либо его заставили думать, что он работает на нас.
I don't know, but he's been lying to us the whole time.
- Не знаю. Но он нам всё это время врал.
He's been lying since he got to new york, to all of us.
Он врал все то время, что находился в Нью-Йорке, врал всем нам.
He's been lying to us all along!
Всё это время он нам врал!
He's been lying to us!
Он врет нам!
Either he's lying to us or he doesn't know who he married.
Или он нам наврал, или он не знал, на ком женился.
He's been lying to us.
Он лгал нам.
He's been lying to us the whole time.
Он лгал нам всё время.
He's been lying to us the whole time.
Он нам лгал всё это время.
He's lying to us about something.
Он лжёт нам о чём-то.
But he's lying to us.
- Но он нам врёт.
Tyler lied to us three months ago and he's lying again.
Тайлер врал нам три месяца назад, и сейчас врёт.
He's lying in a hospital bed dying, which makes me denying us a chance to start a family seem ludicrous.
Он умирает на больничной койке, так что с моей стороны нелепо лишать нас шанса обрести семью.
Yeah, he wasn't lying about that. Patrick's having a good time wherever he is. He might not want to come back with us.
Патрик хорошо проводит время, где бы он не был он может не захотеть вернуться с нами оу смотри
So when you suspect he's been lying to us, you do absolutely nothing.
Поэтому, когда ты заподозрил, что он нам врет, ты вообще ничего не сделал.
Right, so either he's lying to her, or she's lying to us.
То есть выходит, он лгал ей, она лгала нам.
He's lying to us. No, come on, hey.
- Майк солгал нам.
He's lying to us.
Он выгнал нас с работы.
And if he lied to us about the sexting, who's to say he's not lying about killing the girl?
И если он лгал нам насчет откровенных смс, он мог солгать и насчет убийства той девушки.
He's been lying to all of us.
Он врал нам всем.
So we'd better find out why he's been lying to us.
Тогда нам лучше выяснить, почему он солгал.
He's been lying to you all along, but you can help us stop him.
Он постоянно лгал вам, но вы можете нам помочь нам его остановить.
If that's true... Then He's been lying to both of us.
Если это правда... то он лгал нам обоим.
But if we're lying to him, what if he's lying to us?
Ноесли мы лжем ему, вдруг он лжет нам?
Maybe he's lying to us now.
Может, он сейчас нам лжет.
No, he's been lying to us all along.
Нет, он постоянно нас обманывал.
That's because I think he's lying to us.
Потому что я считаю, что он нам врет.
He's lying to us about Powell.
Он врет нам о Пауэлле.
He's been lying to all of us.
Он лгал всем нам.
He's been lying to us.
Он врал нам.
And if he lied about all of that, what's to make us believe that he wasn't lying about everything else?
И если он солгал об этом, как мы можем быть уверены, что он не солгал и в остальном?
He's been lying to us for...
Он лгал нам...
Which means, he's lying to us.
А значит, Джонсон лжёт.
Nah, I think he's a little too freaked out to be lying. So we got a, goat dude with a name like a pirate, which is a little insane, even for us.
чтобы врать. даже для нас.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]