English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Head's

Head's translate Russian

11,943 parallel translation
Blood's almost dry around his head.
Кровь на полу уже почти высохла.
Where's your head, Spencer?
Чем мысли заняты, Спенсер?
You look like your head's about to pop off.
Выглядишь, будто у тебя сейчас башку снесёт.
Delivered you the Song Dynasty and their chancellor's head.
Принёс вам династию Сун и голову их канцлера.
A tiger's head - the one that mauled its keeper up at the zoo.
Голову тигра... который покалечил работника зоопарка.
He split the man's head open.
Он размозжил ему голову.
Okay, let's head back.
Поехали в офис.
But what about Andre Hannan's head?
Но как же голова Андре Ханнана?
You know what, I'm still focused on the way that guy's head just went...
Знаешь, я всё ещё не отошёл от момента, как голова парня треснула как...
Let's head down.
Сейчас познакомим вас.
That's not what I'm saying. - No,'cause you don't know inside my head, Rebecca.
– Нет, потому что ты не знаешь, что у меня в голове.
Now, as for why there's a bullet hurtling at my head, you can start with this guy, Brian Finch, my consultant turned friend who promised he'd never lie to me.
Насчёт причины, по которой в мою голову летит пуля – всё началось с этого парня, Брайана Финча, моего консультанта, который стал другом и обещал никогда не врать мне.
I want to discuss one of your patient's head CT's... I got caught up in the O.R.
Я хочу обсудить КТ головы одного из твоих пациентов... которую я получил в операционной.
Kristine's head C.T.
КТ головы Кристин.
Helene, she's just got my head all messed up.
Хелен, она такую кашу заварила у меня в голове.
Larry King's disembodied wax head wants num-nums.
Восковая обестеленная голова Ларри Кинга хочет ням-ням.
I just got the head of the teacher's union to agree to show up this afternoon.
Только что получила согласие главы профсоюза учителей выступить за нас сегодня днём.
Check this out- - my head on Gisele Bundchen's body.
Особенно Фотошоп Зацени моя голова... на теле Жизель Бундхен.
Shoot'em in the head and it's like scanners.
Выстрели в голову - это как тест.
It's just that you weren't responding to my texts, and I'm kind of building it up in my head.
Просто ты не отвечал на сообщения, и я надумала себе всякого.
And look, there's UNIT, on the way to close your head office.
Гляньте, это ЮНИТ, летит прикрыть ваш главный офис.
Ever since the asylum, it's like I can hear them sometimes. In my head. Like a frequency I can tap into.
После больницы я как бы слышу их иногда в голове, как будто ловлю их частоту.
It's like you are inside my head.
Будто ты в моей голове.
Fuck, Ghost, where's your head at?
Твою мать... Чем ты думал?
Like, what if I've got an aneurysm that's just gonna blow up in the back of my head?
Что если у меня аневризма, которая просто разорвется у меня в затылке?
Cutting off someone's head isn't easy.
Отрезать голову не так-то просто.
Maybe he's got an exaggerated fear of female rejection and a severed head can't talk back or say no.
У него может быть преувеличенный страх быть отвергнутым женщиной, а отрубленная голова безответна и безотказна.
Cutting off somebody's head.
Отрезать чью-то голову.
As if Amy's head was taken off with a single blow.
Как будто голова Эми был отсечена одним ударом.
That's an indication that the killer used a sawing motion back and forth to remove her head.
Такие следы остаются когда что-то, например, пилу, двигают вперед, потом назад.
He's gonna chop off his head!
Ему отрубят голову!
She's from El New Hampshire. ( LAUGHS )... James Whitman to head up our recount team.
Она из Эль-Нью-Гэмпшира. ... Джеймс Уитман возглавит нашу команду по пересчёту голосов.
It's got nothing to do with your body shape or your... the way your head goes into your shoulders so smoothly.
Это никак не связано с твоей фигурой или... с тем, как твоя голова плавно перетекает в плечи.
It's an archbishop that puts the crown on your head, not a minister or public servant.
Корону на твою голову надевает архиепископ, а не министр или государственный служащий.
Look, someone put it in your crew's head that the Black Lotus Boys are the reason you're buying a coffin right now.
Слушай, кто-то вложил в голову твоим людям, что парни из "Черного Лотоса" и есть причина того, что ты сейчас покупаешь гроб.
Sometimes it stays in front of people's head.
А иногда лица на головах людей
When Mrs Reid's lawyer contacted me, I knew I was in over my head. I mean, I'm an amateur paranormal investigator, yes, but you've actually investigated the paranormal.
Когда со мной связался адвокат миссис Рид, я понял, что один не справлюсь я увлекаюсь исследованиями, да, но вы настоящие профессионалы.
If that's true, my head is definitely going to explode.
Если это правда, у меня голова лопнет.
Next one's in your head.
Следующая - в твою голову.
It's over my head.
Это вне моей компетенции.
I'm looking past that because I want Alexander Kirk's head.
Я смирился с этим ради головы Александра Кёрка.
Maybe it's time somebody messed with his head for a change.
Может пора кому-то его голову заморочить.
I just don't wanna go over Weller's head.
Я только не хочу идти через Веллера.
How's the head?
Как голова?
Your head's so buried in the sand, you need the friendly neighborhood pedophile to come over here and tell you that you should be a better mother and keep and eye on your son.
Ты настолько зарыла голову в песок, что тебе нужен дружелюбный сосед педофил, который придет и скажет тебе, что ты должна быть лучшей матерью и должна присматривать за своим сыном.
That's the head.
Тут его головка.
Self preservation, was Les's purview as head of the Stitchers Program the reason Daniel Stinger killed him?
Дэниел Стингер убил Леса, потому что тот был директором этой программы?
Bet that's what he used to smash me in the back of the head, too, so...
Уверен, что им же он ударил меня по голове...
No, I need you to head upstairs, see if anybody confirmed Andrew's story, or see if the APB's generated any leads.
Нет, сходи узнай, подтвердилась ли история Эндрю или дала ли что-то ориентировка.
He's got an Airborne tat, but, uh, I don't think he's right in the head.
У него татуировка воздушных сил, но с головой у него что-то не так.
How's your head?
Как голова?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]