English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Heart rate is

Heart rate is translate Russian

184 parallel translation
Heart rate is a little high.
Сердцебиение слегка учащенное.
Heart rate is 164.
Пульс 164.
- Heart rate is erratic.
Сердцебиение прерывистое.
His heart rate is slowing, some increase in neurotransmitter activity, and his cortical impulse readings are levelling out.
Его сердцебиение замедляется, несколько возросла активность нейропередачи, а показания его корковых импульсов выравниваются.
The machine only measures how fast I breathe... how much I sweat, what my heart rate is.
Машина лишь измеряет скорость моего дыхания,.. ... сколько я выделяю пота и как бьётся моё сердце.
Heart rate is decelerating.
Сердцебиение замедляется.
Heart rate is normal, kidneys functioning.
— Ритм сердца нормальный, почка функционирует.
My heart rate is 1 1 0.
У меня частота сердцебиений 110.
His heart rate is 130 and rising like a Randy Johnson line drives.
Его пульс 130 и растет, как броски у Рэнди Джонсона.
Your heart rate is jacked.
Ваш пульс... Учащен.
The baby's heart rate is 152 and strong.
Сердечный ритм - 152, стабильный.
The flu virus reached his heart, caused inflammation in the heart, and his heart rate is slowing down as a result.
Обширное, область задела даже сердце и легкие. Из-за этого, он не может дышать.
No, my resting heart rate is 145.
Нет, мой пульс 145.
Fetal heart rate is less than five beats per minute.
Пульс ребёнка меньше пяти ударов в минуту.
Her heart rate is only 80 beats per minute.
Её пульс составляет всего 80 ударов в минуту.
Doctor, the heart rate is still decreasing.
Доктор, давление падает
Baby's heart rate is falling.
Сердечный ритм ребенка падает.
Foetal heart rate is good.
Пульс плода в порядке.
The baby's heart rate is slowing. Okay?
У плода замедляется пульс.
His heart rate is weak.
Но пульс слабый!
Fetal heart rate is 169. I'll get it off the ultrasound.
Эмбриональный пульс : 169.
Fetal heart rate is less than five beats per minute.
Пульс зародыша меньше пяти раз в минуту.
Baby's heart rate is stabilized.
Сердцебиение ребенка стабилизируется.
Her heart rate is 130.
У неё пульс 130.
His heart rate is stabilized.
Сердцебиение стабилизировалось.
- Heart rate is stabilizing! It's stabilizing.
- Ритм сердца восстанавливается.
His heart rate is back to normal.
Пульс вернулся в норму. Таз плюс сердце.
heart rate is dropping.
Сердцебиение падает.
Jenkins'heart rate is through the roof.
Пульс Дженкинса взлетел выше крыши.
- The baby's heart rate is bottoming out. - Damn it, derek.
- сердцебиение на нижнем пределе - черт, ƒерек черт возьми, хватит.
Well, your heart rate is definitely elevated, but I don't hear anything else unusual.
- Сэнди, думаю у всех есть эта фантазия. - Да, я знаю о чем ты.
because his heart rate is way down.
Поэтому он такой вялый.
My heart rate is very high.
- Сердце так и колотится.
Doc, her heart rate is rapid, but her blood pressure's really low.
Док, ее сердцебиение быстрое, но кровяное давление очень низкое.
My heart rate is elevated, my palms are clammy, my mouth is dry.
Сердце забилось чаще, ладони вспотели, во рту пересохло.
Her heart rate is 183.
Ее пульс подскочил до 183.
Well, we've managed to stem the bleeding, But the baby's heart rate is dangerously low.
Ну, мы приостановили кровотечение, но ритм сердцебиения ребенка опасно низкий.
All that heart-breaking moaning is just second-rate Dostoyevsky.
О чем Вы? Все это просто "достоевщина" и ничего более.
It's a series of automatic responses to a given stimulus, characterized by increased heart rate, respiratory activity and adrenaline function. The only problem with fear is that it has largely become inappropriate and nonadaptive.
Ряд непроизвольных реакций на постоянный раздражитель, которые характеризуЮтся усилением сердцебиения, дыхательной активности и выделением адреналина.
- His lower-brain functions seem intact, his breathing and heart rate are normal, but he is unresponsive to any stimulus.
≈ го более низкие функции мозга кажутс € неповрежденными, его дыхание и сердечный ритм нормальны, но он не реагирует на любой стимул € тор.
If there was no underlying problem, why is she still having the rapid heart rate?
Если нет проблемы, лежащей в основе этого, тогда почему у нее все еще учащенный пульс?
The good news is, the heart rate thing is not connected to her condition.
Хорошие новости в том, что ее ритм сердца не связан с ее состоянием.
From what we can tell, the constant fighting over the dominance of your brain is having a deleterious effect on its lower functions heart rate, respiration, organ function... (
Насколько мы можем сказать, постоянная борьба за доминирование в вашем мозге имела пагубное воздействие на низшие функции : частота сердечных сокращений, дыхание, функции органов...
The device you're wearing is linked to my heart rate monitor
Устройство, которое на тебя одето подключено к моему кардиометру
Oh, the watch is a heart rate monitor, but nothing more.
Всё, что мы в тебя всадили, это сомнение. Часы измеряют твой пульс, но и только.
It produces feelings of euphoria, empathy and energy and causes increases in body temperature and heart rate and when you digest an ecstasy pill it causes the release of the chemical messenger serotonin within the brain, which is responsible for regulating mood and memory.
Он вызывает чувство эйфории, эпматии и энергии вызывает увеличение температуры тела и пульса и пока вы перевариваете таблетку экстази она вызывает выработку серотонина в головном мозге который отвечает за регулировку настроения и памяти.
Elevated heart rate, BP, which is exactly why you need to stop.
Учащённый пульс, повышенное давление... Именно поэтому тебе надо остановиться.
It is an abstract quantity of immense impact... the rate of motion at the very heart of all existence.
Такова есть абстрактная величина с огромным значением, диктующая темпы на все, что существует.
Her heart rate is down to 105.
Ее пульс снизился до 105.
I'm monitoring Heart Rate, Skin Temperature, Perspiration, Vocal Stress, Blood Pressure- - Which doesn't even begin to cover what Lightman is seeing in there, and what the cameras are...
Я контролирую пульс, температуру тела, потоотделение, голосовое напряжение, давление - что даже близко не покрывает того, что видит Лайтман и что камеры....
Okay, I... I don't see a... a reason why down here, so why is her heart rate going through the roof?
Так, здесь все в порядке, тогда почему ее сердце так быстро бьется?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]