English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Help me look

Help me look translate Russian

468 parallel translation
Now, come on, you can go uptown and help me look for them all over town.
А теперь пошли в город поможете мне поискать их там.
After today, amigo, you can do me a favour. - Help me look for an office.
Либо мы будем на коне, придется сменить боссов.
Help me look for it.
- Так считает миссис Памфри. - Что это значит?
Help me look, Jan. It's nearly too late.
Помоги мне поискать, Джен. Времени почти не осталось.
Well here it is : Help me look for him, or I'm gone!
Вот что - помогите мне его искать, или я ухожу!
You're not gonna help me Look for him anymore?
Ты ведь не станешь его больше искать?
Come on! Help me look!
Помогайте мне искать!
Just help me look. Are you sure? I make them with two kinds of cheese.
- С двумя видами сыра.
Amy, help me look.
Эми, помоги мне просмотреть.
Help me look.
Помоги мне их найти.
Now look, I can't help it if you don't like me.
Слушайте, я ничего не могу поделать с тем, что я вам не нравлюсь.
Look at me. Remember when you wanted to learn... when you wanted me to help you?
Помнишь, как ты хотела учиться, хотела, чтобы я помог тебе?
Mademoiselle. You must not look upon me as the grateful friend who gave you the garter, but as the detective who will help you recover it.
Мадмуазель, вы видите не доброго друга, подарившего вам подвязку но сыщика, который вам вернет!
Look, honey, you really want to help me?
Милый, ты и вправду хочешь помочь?
Look, will you please help me, if you want to.
Смотри, если хочешь, ты можешь мне помочь
Bursting with freshness and charm, "Kiss Me" is the new beauty cream that will help you look your best.
Взрывная свежесть и обаятельность, "Поцелуй меня" - это новый косметический крем, который поможет Вам выглядеть лучшей.
Look, papa, let me help you.
Ну дай же я тебе помогу.
Look, I brought you down here so you could help me, not for you to ask me questions.
Слушайте, я вас позвал, чтоб вы мне помогли, а не чтоб вопросы задавали.
Look into my eyes and help me die.
Посмотри мне в глаза и помоги мне умереть.
Help me to forget the scent of their hair, the strange look in their eyes, the taste of their hands.
Господи, помоги мне забыть аромат их волос, их многозначительные взгляды, мягкость рук.
Now, look, you have to help me.
Теперь слушай, ты должна помочь мне.
Help me to look for a good person proudly intelligently Study technology while working In this way better
Жозе попытается найти кого-нибудь, у кого ты сможешь всему научиться в процессе работы
Hey, look. Could you help me?
Слушайте, Вы не могли бы помочь мне?
Look, Jack... if anything necessary, that is... If you need... my help, call me.
Послушай, Джек... если что-нибудь понадобится, то есть если тебе понадобится моя помощь, звони.
- Look, if you can get to your horse... - God help me, please.
Слушайте, если вы можете забраться в седло... я...
Look, you've really got to help me.
Послушай, ты должен мне помочь.
You'll have to help me. Look.
Ты должен помочь мне.
Excuse me, Miss, I'm a reporter for the Times, and I couldn't help noticing... you look like a woman who's recently been made love to.
Простите, мисс, я репортер из "Тhе Nеw Yоrk Тimеs". Не мог не заметить. Такое ощущение, что вы недавно занимались любовью.
Let me change clothes, then I'll help you look.
Сейчас я переоденусь и помогу тебе искать.
And if one day, I could just walk through that door and you could look at me and you could say, "Mum, help me please, I don't know what I'm doing, I don't know where I'm going."
И если бы когда-нибудь я просто вошла в эту дверь и ты бы посмотрела на меня и сказала бы, знаешь, мама помоги мне, пожалуйста, я не знаю, что со мной, я не знаю, что делать дальше.
Yes? Just help me out, will you? Go and look in the pocket of your coat.
И коварный план зарождается в хорошенькой головке молодой леди.
Now look, I just need help, and you can fucking help me.
А сейчас, послушай. Мне просто нужна твоя помощь и ты, блядь, можешь помочь мне.
Look, I know I said I wouldn't bother you, but... you gotta help me.
Но... Ты должен мне помочь.
Look, you gotta help me.
Слушай, ты должен мне помочь.
What, you think I'm gonna come and help you make me look bad?
Ты что думаешь, я помогу вам закопать самого себя?
Look, it's occurred to me that... well... if you were to shoot me in the arm, or something... people will think we had a shoot-out and... even though... you got away, I tried and... that would help me... to get the job.
Смотри, это произошло со мной, что... ну... если бы ты выстрелил мне в руку или что-нибудт такое... все будут думать, у нас была перестрелка, и... даже если... ты уедешь, будет вроде как я попытался тебя остановить... что может помочь мне... получить работу.
Look, you've got to help me get Josh.
Ты должна помочь мне подцепить Джоша.
Look, could you help me out?
Слушай, я подумал, ты не поможешь мне?
Look, John... if you want to leave here... if you want me to help you get as far away from here as possible... then you just get in your car and go.
Послушай, Джон... Если ты хочешь уехать отсюда... Если хочешь, чтобы я помог тебе убраться настолько далеко, на сколько возможно... тогда просто садишь в машину и уезжай.
Look, you're here to help me, right?
Послушай, ты же здесь, чтобы помочь мне, верно?
So, so I should probably go and look for them... and I was wondering if you could help me.
Я должна разыскать их. - Ты бы не мог мне помочь?
Look, the only way they're going to give me permission to fly... is if I agree to help'em, which is what I have to appear to be doing.
Посмотрите, что единственный способ они собираются дать мне разрешение на полеты.. если я согласен, чтобы помочь их, что я и есть сделать вид, что делаете.
Look, I gonna do this for me, either you help me or don't.
Я должен это сделать - для себя. С твоей помощью - или без нее.
Look, you have to help me.
Слушайте, вы должны мне помочь.
Look, if you don't want to help me I understand.
Слушайте, если Вы не хотите помочь мне, я пойму.
Look, maybe you can help me... ... because it's important that I get in touch with him.
Может быть, вы поможете мне дело в том, что мне очень нужно с ним встретиться.
Help me look for her maybe?
Мне нужно найти ее.
Look, don't... Will you help me find the keys?
Подожди, не уезжай...
Look, Tony, you gotta help me.
Понимаешь, все было нормально.
Help me look.
Помоги мне с поиском.
It would really help if you guys could make me look good.
Было бы совсем неплохо, если б вы все помогли мне выглядеть хорошим парнем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]