English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Help me move this

Help me move this translate Russian

42 parallel translation
While you're here, help me move this table.
Раз уж вы здесь, помогите переставить столик.
Help me move this rock, K9.
Помоги мне сдвинуть этот камень.
Help me move this stone.
Помогите мне сдвинуть камень
- Come on, help me move this.
- Да ладно тебе, помоги мне лучше.
- Help me move this. Come on! Come on!
- Джесс, помоги мне придавить люк!
Hey Toke, Gil... help me move this guy outta Hamsterdam.
Эй, Ток, Гил... помогите мне оттащить этого парня из Хамстердама.
Help me move this thing.
Помоги мне отодвинуть сейф.
Hey, wait. Help me move this.
Так, помоги мне отодвинуть это.
will you help me move this forward?
Нужно подвинуть это вперед
Help me move this to the door.
Помогите мне закрыть дверь.
While you're here, can you help me move this thing real quick? Yeah, no problem.
Кстати, раз пришел - поможешь вон ту фигню отодвинуть?
Help me move this back.
Помогите мне откатить.
Help me move this table and get those prayer mats down.
Помогите отодвинуть стол и расстелить коврики.
Here, help me move this couch by the window where there's more light.
Помоги мне перенести этот диван к окну, где побольше света.
Yeah. Help me move this table.
Помоги-ка мне передвинуть этот стол.
Now help me move this guy's body!
А теперь помоги мне убрать тело!
Help me move this.
Помоги подвинуть.
Hey, um, can you help me move this?
Эй, эм.. можешь помочь мне передвинуть это?
Help me move this.
Помогите подвинуть это.
I need someone to help me move this car.
Мне нужно, чтобы кто-нибудь мне помог сдвинуть машину.
Help me move this table back.
Помоги мне отодвинуть стол.
Help me move this.
Помоги мне передвинуть это.
- Help me move this.
- Помоги мне это сдвинуть.
Charlie, help me move this pew across to the door, would you?
Чарли, ты не поможешь мне подпереть этой скамейкой дверь?
Can you help me move this?
Не поможешь отодвинуть?
All right, help me move this thing.
Помоги мне сдвинуть эту штуку.
Kate, help me move this rack.
Кейт, помоги сдвинуть этот стеллаж.
Calm the fuck down and help me move this... thing before someone sees.
Успокойся и помоги мне перенести эту штуку, пока нас не увидели.
Help me move this into the corridor.
Помогите вытащить его в коридор.
Hey. Hey, help me move this.
Помоги мне передвинуть.
Help me then to move this stone.
Помоги сдвинуть вон тот камень!
So if you want help cleaning up this stupid bar so you can all move into a stupid house without me, you can get your own damn kid to help you out.
Так что если тебе нужна помощь в уборке этого тупого бара, вы все можете жить в этом тупом доме без меня, вы можете завести собственных проклятых детей, которые будут помогать вам.
I'm just wondering if you could help me move the table about three feet this way? I just...
Вы не поможете мне передвинуть этот стол немного подальше?
Mm. I would love to help, but I've suddenly got this royal... pain in the ass from Monaco who's watching my every move, so I don't think it's such a good idea for me to bring her to Chuck's.
С удовольствием помогла бы, но ко мне вдруг прилипла эта королевская... зануда из Монако, следит за каждым моим шагом, не думаю, что это хорошая идея - привести её в дом Чака.
Okay, now this is gonna move fast, so just do exactly what I say, and when you've got it, write it down, and that'll be a huge help to me.
Ладно, теперь это будет быстрее, так что просто делай именно то, что я говорю, а когда поймешь, записывай и ты окажешь мне большую услугу.
Although it will be hard... I should move forth with confidence. Help me through this, Mom.
но на этот раз я постараюсь. мама.
Just help me get this on and then I can move into position.
Просто помогите надеть мне это и потом я смогу приступить к делу.
You think that if I move in here, and you help me raise this baby, that we're gonna live happily ever after and never do drugs or drink again.
Ты считаешь, что если я перееду сюда, и ты поможешь мне поставить на ноги этого ребенка, то мы будем жить долго и счастливо и никогда не вернемся к наркотикам и алкоголю?
Anyway, I bought this old machine from a bar, and I was hoping you'd help me move it.
В общем, я купил автомат у бара и надеялся, что ты поможешь его перевести.
Please tell me that despite your enthusiasm for magic, you have discovered something of value that can help move this case forward.
Прошу, несмотря на ваш интерес к магии, вы нашли что-то полезное, что поможет продвинуться в этом деле?
My landlord fixed this leak in my living-room wall, and I have to move this big chest back, and the guy I'm seeing was supposed to help me.
Мой домовладелец устранил течь в моей стене в гостиной, и мне нужно передвинуть шкаф обратно, а парень, с которым я встречалась должен был помочь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]