English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Help me with what

Help me with what translate Russian

110 parallel translation
Here to help me with what?
чтобы помочь нам что? ! ?
- Help me with what?
- Помочь в чем?
I have not discussed my feelings with you, nor have I asked you to help me with what I have to do.
Я не обсуждала свои чувства с тобой не просила тебя помочь мне сделать то, что должна.
Help me with what?
Помочь мне с чем?
help me with what I need to do to prevent this woman from killing everyone, or stay here gagged and tied up while I escape anyway.
помоги мне в моих нуждах чтобы остановить эту женщину от убийства всего сущего, или оставайся здесь с закрытым ртом и связанный, а я все равно пойду.
I can help you with that if you help me with what I need.
Я могу тебе в этом помочь, если ты поможешь мне в том, что мне нужно.
Well yes that's what I mean now let me help you with it.
Позвольте вам помочь? Нет, спасибо.
I'll be with you in a minute. Carol, I can't help you if you won't tell me what's the matter.
Кэрол, я не смогу помочь тебе, если ты не скажешь в чём дело.
What about now? Is there anything you can help me out with?
Что теперь Ты можешь помочь мне?
Now why don't you help me with these letters? What's a basket job?
Почему бы тебе не помочь мне с письмами.
Had a few English notes there, which he paid what he owes me with, but I couln't help but notice most of the other notes were Bolivian.
Там было несколько английских банкнот. Но я заметил, что большинство банкнот были боливийские.
What did you say? There's no way you'll get away with this! Let Sarah go, Eggman! Tell me that after you've defeated him. I want to take him out on my own! Man, he's fast! Go get him, Hyper Metal Sonic! Tails, Knuckles, don't try to help me.
Что ты сказал? Тебе всё так просто не удастся! Сейчас же отпусти Сару, Роботник! Обговорим это, когда победишь его! Взять его, Гипер Металсоник! Все назад, никто не смейте помогать мне! Я уничтожу его сам! Чёрт, он быстр!
Give me 48 hours to find out what Magneto wants with you, and I give you my word that I will use all my power to help you piece together what you've lost, and what you're looking for.
Дaй мнe 48 чaсов выяcнить, чтo Maгнeтo от тeбя xочeт, и обeщaю, чтo я воcпользуюcь cвoeй cилой чтoбы помочь тeбe cобрaть вмecтe то, чтo ты потepял, и то, что ты ищeшь.
- Now help me with these chairs. - What?
- А теперь помоги мне с этими стульями.
We get to do it with Miss Shiraki too? This time I get to go first! No I do! No, stop! Minase! Minase, help me! These are Miss Shiraki's tits! Check out her you know what.
А здесь и тело вашего любимого президента студсовета. Нам можно это сделать и с мисс Сираки? В этот раз первым буду я!
I even went so far as to follow older men around the store who kind of looked like my dad to see what they were buying, which didn't help me with ideas, but I did get asked to the antique car show.
Я даже начала преследовать по всему магазину пожилых мужчин, выглядящих примерно как мой отец, чтобы посмотреть, что они покупают, что мне абсолютно не помогло, зато меня пригласили на шоу антикварных автомобилей.
If you were able to help me with who bullied Andrew and I could find that person and talk to him and and if he were just to say sorry for what they'd done, it really would help me and my wife... a lot.
Если бы Вы смогли мне помочь с кем издеваются Андрей и я мог бы найти этого человека и поговорить с ним и и если бы он был просто извиниться за то, что они сделали. это действительно поможет мне моя жена... много.
If you cared, you'd figure out what was goin'on with me and find a way to help.
Если б ты хотел, ты бы узнал, что происходит и нашел способ помочь.
You are going to help me find out what's wrong with these robots.
Вы узнаете, что не так с этими роботами.
Son, I know you're having trouble dealing with Roger's death... so I thought it might cheer you up to help me burn... every shred of evidence that he ever existed. What?
Сын, я знаю что тебе тяжело смириться со смертью Роджера... поэтому я подума, что тебя подбодрит... помощь в сожжении всех доказательств о его существовании..
I think I can help you with that. Follow me. What are you feeding it?
Думаю, я тебе помогу, иди за мной.
and i want you to help me get inside and understand exactly what we're dealing with.
- И я хочу, чтобы ты помогла мне попасть внутрь И понять, с чем конкретно мы имеем дело
What? ! So you're telling me that you used me to help you with soccer, and then you turn around and stab me in the back?
То есть, ты хочешь сказать, что ты использовал меня, чтобы я помог тебе попасть в команду, а потом бы ты отвернулся от меня и вонзил мне нож в спину?
I've just destroyed a merger that probably took hundreds of years to set up, the office is on fire, Denholm is furious, so could we please concentrate on what's important, and help me out with my shoes!
Я только что разрушила слияние Которое, возможно, подготавливалось сотни лет кабинет в огне, Денхолм в ярости, так что можем мы сосредоточиться на том что действительно важно, и помочь мне с туфлями!
what's the point of having a gay uncle if you're not gonna help me make friends with these guys?
в чем прикол, иметь дядю-гея если ты не собираешься мне помочь познакомиться с теми парнями?
Yeah, something that can help me... deal with what might be an awkward situation.
Да, что-нибудь, что поможет мне справиться с моей непростой ситуацией. О!
And I say that won't help in absolutely anything... unless he / she does what I say. And begin to treat me and mine friends with more respect.
И я говорю ему, что он ничего не получит если он не сделает все так, как я ему говорю и не начнет относиться с уважением ко мне и моим друзьям.
You know, what I always forget is, because I'm happy, you know, because I'm just being me, I can't help it if I'm a funny old cow with a loud mouth and a big bum!
Я всегда все всем прощаю, потому что я счастлива, потому что я это я, я не могу это изменить, я старая корова, я слишком много болтаю, и у меня большая задница.
- Help me? With what?
Помочь мне?
What if Stiletto could help me land a one-on-one with the Red-Blue Blur?
Что, если Шпилька поможет мне заполучить эксклюзив - с Красно-синим пятном?
Alicia, I know you don't believe me, but Childs set me up, and if what I give you can help a rape victim, what's wrong with that?
Алисия, я знаю, ты не можешь поверить мне, но Чайлдс подставил меня. И если то, что я сообщю тебе, поможет жертве изнасилования, то что в этом плохого? Как ты узнал, что она жертва изнасилования, Питер?
You know, if you ask me, what you need right now, Agent Dunham, is something to help you with everything you've been going through...
Знаете, если вы спросите что вам нужно сейчас, агент Данэм, что-то, что Вам поможет справиться с тем, через чего вам пришлось пройти...
It would help me to understand if I knew more about what you're faced with.
Мне бы помогло разобраться, если бы я знал больше о том, с чем вы столкнулись.
Well, see, that's what I'm hoping that you can help me with. Because it seems like somebody here in D.C. used my personal id number and password to access an FBI database.
А вот как раз это я и надеялся с чем ты можешь мне помочь потому как кажется кто-то здесь, в Вашингтоне воспользовался моим идентификационным номером и паролем чтобы получить доступ к базе данных ФБР.
I think you're a great person, and I will never forget what you've done to help me with the trailer, and I respect you enormously... Mmm-hmm. ... and Becky as well, but just...
Я думаю, ты хороший человек, и я никогда не забуду, как ты помогла мне с трейлером, и я очень уважаю тебя и Бэкки, но просто...
And what the hell is wrong with letting me help?
И что плохого в том, чтобы позволить мне помочь?
Guess what Haley knows how to do and offered to help me with right after we watch "Love Actually"?
Угадай, что умеет Хейли и какую помощь мне предлагает после того, как мы посмотрели фильм "Реальная любовь"?
You got to help me figure out what's going on with Ray.
Ты можешь помочь мне понять что происходит с Рэем.
Let me tell you what you can do with your offer to help.
Знаете, насчет вашего предложения о помощи.
I just thought that if you told me what you didn't like about going to school here, maybe I could help fix the problem or help you deal with it.
Я просто подумала что если ты расскажешь мне почему тебе не нравится ходить в школу может быть я могла бы помочь в решении проблемы или помочь тебе справиться с ней.
Embla, could he help me with Just help me with the... what's this Pálmi, you are going to be staying here?
Эмбла, помоги мне... Ты останешься здесь?
And what do you propose to help me with?
И в чем Вы предлагаете мне помощь?
You have to stop. Or help me get what's going on with you.
Ты должен либо остановиться, либо объяснить мне, что с тобой происходит.
Sarah, you know, and the one hand, what you expect me to do for you, help you with automatically, and on the other hand, I'm not supposed to express my opinion about anything.
С одной стороны, ты ждешь от меня помощи как само собой разумеющееся, а с другой стороны, я должна держать свое мнение при себе.
Hey, you know, you could help me actually breathe life into him for a minute while I get this machine hooked up to try and see what's wrong with him.
Знаешь, ты мог мы мне помочь вдыхать в него жизнь, пока я подключаю этот аппарат, чтобы узнать, что с ним.
Oh, you know what, you could help me with it.
Да, и ты тоже.
I talked Laguerta into letting me help with the investigation, so I can keep tabs on what's happening.
Я уговорила ЛаГуэрту позволить мне помочь с расследованием, так я буду знать что происходит.
Said hot ass was lonely, distraught, didn't know what to do with himself, and was more than happy to come help me choreograph a new routine when I called him up, and then one thing led to another
Сексуальная попка был одинок и расстроен, не знал что делать с собой, и был больше чем счастлив прийти, чтобы помочь мне с хореографией. когда я ему позвонила.
You'll just tell me what to do, like you always do, and we'll be the two scrappy girls with so little you can't help but love them.
Ты просто будешь мне говорить, что делать, и мы будем двумя бедными девчонками, такими, что невозможно не понравиться.
What's wrong with help from me and Shane?
Что не так с моей помощью и Шейна?
Tell you what. I'll help you brush your teeth, you help me with the socks.
Знаешь что, давай я почищу тебе зубы, а ты надень мне носки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]