English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Here you are again

Here you are again translate Russian

194 parallel translation
So, here you are again.
Снова ты здесь.
Well, well, here you are again.
И вот я вижу вас снова.
And now here you are again.
А теперь вы опять здесь.
And here you are again, so soon.
Когда ты бросил меня на острове Мэтлок, я думала, что это уже навсегда.
And here you are again with me.
И вот ты опять со мной.
Here you are again.
Это ты снова.
Are you living here again?
А ты будешь здесь жить?
"Oh, heavens, are we going to have you here again to-day?"
"Боже мой, вы и сегодня к нам?"
Here you are, baby. Mr. Quinlan, if you ever do that again... I'm gonna sock you right in the nose.
- Мистер Куинлан, если вы еще раз так сделаете я дам вам прямо в нос.
Maxim, when are you going to have parties here again, like the old days? I haven't thought about it.
Максим, а когда возобновятся ваши знаменитые вечеринки?
Are you here to send me back in again?
Пришли отправить меня обратно в тюрьму?
Officer! Are you here to arrest her again?
- Хотите опять ее арестовать?
But you are here again today, Inspector.
Сегодня вы снова здесь, инспектор.
Why are you here again?
Ты зачем опять явился?
Oh, you are nothing but a worm, a snake, coyote cat, get out of here, get out, don't let me see you ever again!
Ах, вы скунсы вонючие, гады, койоты... Убирайтесь! Какая наглость!
Are you here again?
Вы опять здесь?
You are here again, you are precise.
Ты снова здесь, ты собран весь,
So, if you are here to see your friend, it is best for you to leave, and dont come here again.
Итак, если Вы здесь, чтобы увидеть Вашу подругу, будет лучше, если Вы уйдёте и не приходите сюда снова!
Are you here again?
Ты еще здесь?
Hello again. - Are you the landlord here?
- Вы здесь хозяин?
You are alive, and you are here. Nothing shall take you from me again.
Вы здесь, вы живы, ничто больше не отнимет вас у меня.
Here are some other papers too, when you fully have to - register with society again
Вот ещё документы, согласно которым ты снова будешь зарегистрирован.
It will not happen again. That's a fact. Because if you're staying here, these weapons are coming off.
коипом... дем... дем молифы оти ха ейамес стоус валемоус жикоус соу йайо.
- You're wrong. Are you here on holiday? - Wrong again!
Мы сюда не на один день приехали, полгода пробудем.
Don't ever bring'em up here again, you hear me? What are ya, a jerk there?
Никогда больше не приводи их сюда, придурок.
- What are you sitting down here again?
- А вам здесь что, медом намазано?
Paradise-Oscar again... What are you doing again here?
Никак ты опять здесь, Счастливчик-Оскар?
You are here again.
Меня перестали развлекать визиты полиции.
You are here again.
Добрый вечер.
Once again I see what are you loitering here - I'll kill!
Ещё раз увижу, что ты слоняешься здесь, - убью!
Here we are again, bro, just you and me.
И снова брат, мы вместе.
And here you are, interrogating a prisoner again.
Все эти годы изгнания, и вот, пожалуйста, снова допрос заключенного.
Are you here again!
Ты опять здесь?
Yet here you are back again all worried about some dropout from the Special Unit.
... а теперь вернулись сюда и беспокоитесь о каком-то неудачнике из "Спецотряда".
Are you here again?
Опять ты здесь?
Well, are you here again, boy?
Ах, малыш, ты вернулся?
When are you guys here again?
Когда вы здесь выступаете в следующий раз?
And here you are living together again.
А теперь вы опять живёте вместе.
Why are you here again?
И зачем вы снова здесь?
Yet here you are doing it again.
А ты продолжаешь в том же духе.
- Are you here again?
Ты опять здесь?
Again : What are you doing here?
Итак : что вы здесь делаете?
But here you are, existing again, so I'm back selling again.
Ты снова существуешь, поэтому я снова могу тебя продать.
So, if we get out of here, what are you going to do? Just wander off again?
Значит, если мы отсюда выберемся, ты снова убежишь?
Look, Kenny, your friends are here to visit you again.
Смотри, Кенни, твои друзья снова пришли навестить тебя.
But then, why are you here again?
Но тогда почему ты снова здесь?
I'm not hearing motions right now, Counselor, and if you speak again absent direct question, I'm going to tell Deputy Boone here to shoot your ankles off - who are the Japs?
Я не принимаю ходатайств, адвокат, и, если вы заговорите снова без моего вопроса, я попрошу заместителя шерифа Буна прострелить вам лодыжки.
You just escaped from there, and yet here you are acting rashly again.
ты не будешь использовать такую простую тактику.
If we find the dust we are looking for, we will be here again to escort you and the princess.
чтобы сопроводить Вас и принцессу.
Are you here to publicize your magazine again?
Снова распространяете здесь журнал?
Now, if there's any other Del Fuegos that need that message repeated, you tell them that the Wild Hogs are right here in Madrid, baby, ready to explain it again.
И если какой-нибудь Эль Фуего снова захочет поболтать, скажите, что реальные кабаны. .здесь, в Мэдриде. Готовы повторить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]