English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hold on just a minute

Hold on just a minute translate Russian

66 parallel translation
Hold on just a minute.
Погодите минуточку.
Now, hold on just a minute now.
Подождите минуту.
Will you hold on just a minute?
Ты можешь остановиться на минуту?
- Hold on just a minute, fellows.
- Парни, подождите минутку!
Could you hold on just a minute, honey?
ƒорога €, ты не подождешь одну минутку?
Yeah, hold on just a minute. It's Nico.
Мм, подожди минутку.
Hold on just a minute.
Подождите минутку.
Hold on just a minute.
Эй, постойка на секундочку.
♪ Hold on just a minute ♪
( песня ) "Погоди минуту"
♪ Hold on just a minute ♪
"Погоди минуту"
Now, hold on just a minute.
Ладно, погодите минутку.
Hold on just a minute.
Пoдoжди минутку.
- Hold on, hold on. Just a minute.
- Подожди, минутку.
Just a minute. Now, hold on, Mr. Potter.
Послушайте, мистер Поттер.
Just hold on a minute, Gavin.
Подожди минутку, Гэвин.
Hold on, just a minute, let me think...
Подожди. Дай мне подумать.
OK, JUST HOLD ON A MINUTE.
- Всё в порядке.
Just hold on a minute, I'll tell him you're here.
Подождите, я сообщу, что вы здесь.
Just hold on for a minute.
Просто подождите минуту.
Just hold on a minute.
Просто держите на минуту.
- Just hold on a minute.
- Подождите минуту.
Just hold on a minute.
Подождем минутку.
Let me just get myself ready. Hold on a minute.
Дайте мне приготовиться.
Erm... just hold on. I'll be a minute.
Подождите, я на минутку.
Just hold on there a minute!
Э, погоди!
Hold on a minute, you can't just go swanning off?
Погоди, ты не можешь так просто смыться!
Just hold on a minute.
Подожди минутку.
Um, yeah, I'll be taking questions in a minute. Just give me one second, please. Hold on.
Все вопросы зададите потом, а сейчас я прошу всего одну минутку.
- Come on, hurry up, I want a cupcake. I know, just hold your horses for a minute, all right?
Минутку.
Hold on, hold on. Wait a minute. Just let me...
Постой, постой, погоди-ка...
Hold on just a damn minute. Are you trying to say that cops did this?
Отойте, черт побери, вы хотите сказать, это полиция устроила?
Just hold on a minute.
Подождите минуту.
J-just hold on a minute.
- Подожди, не делай этого.
now, wait a minute. just hold on.
Так, погоди минутку. Погоди.
Wait a minute. Just hold on a second.
Ну погоди, погоди.
No, mm-hmm.Hold on.Wait a minute.No, just him.
Нет. Подожди. Погоди минутку.
Just hold on a minute!
Подожди минутку!
Now hold on just a damn minute.
Придержите-ка, черт, коней.
Can we hold off on those, just for a minute?
Мы можем чуть-чуть отложить всё это?
Fine! Just hold on a minute, man!
Подожди минутку!
Just hold on a minute.
Дай минутку.
Just hold on a minute.
Подожди секунду.
Just hold on a damn minute.
Попридержи коней.
Just hold on a minute.
Просто подожди минуту.
Just hold on a minute.
Просто подожди минутку. Дальше.
Now, just hold on a minute!
Минуточку!
Just hold on a minute, okay?
Подожди минутку, ладно?
Ross : Mr. Daniels, just hold on a minute.
Мистер Дэниелс, минутку.
Just hold on. Just give it a minute, ok?
Просто подожди минутку, ладно?
Now just hold on a minute.
Постойте-ка.
No, no, wait a minute. Just hold on.
Нет, подожди секунду.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]