English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hold on just one second

Hold on just one second translate Russian

66 parallel translation
Can you hold on just one second?
Можешь секунду подождать?
H-hold on just one second.
Погоди-ка.
DNow hold on just one second.
- Подождите секунду.
Can you hold on just one second?
Подождёте секунду?
Hold on just one second.
Повиси секундочку.
Hold on just one second, okay?
Подождите секундочку, хорошо?
Wait, just, can... hold on just one second, okay?
- Стойте, можно лишь Подождите секунду, ладно?
Could you hold on just one second?
Подождите секундочку.
Can you hold on just one second?
Можешь потерпеть всего одну секунду?
Debra, hold on just one second, okay?
Дебра, погоди секунду, хорошо?
Uh, just... everybody, hold on just one second, all right?
Просто... ребята, подождите секундочку, хорошо? Мы сейчас вернемся.
Sure, um, hold on just one second.
Конечно. Одну секунду.
Hold on just one second.
Постой секунду.
Just hold on one second.
Просто повесите одну секунду.
Just hold on one second.
Одну секунду.
Just hold on one second.
Подождите секунду.
Well, hold on one second, let me just... let me just take in this moment.
Одну секунду, дай мне насладиться моментом.
Just hold on one second.
Одну минуту.
hold on just one second.
Подожди одну секунду.
Um, yeah, I'll be taking questions in a minute. Just give me one second, please. Hold on.
Все вопросы зададите потом, а сейчас я прошу всего одну минутку.
Well, look, just hold on one second.
Хорошо, подожди секунду.
Hold on for just one second, okay?
Подождите секундочку, пожалуйста! Где Милли?
Hey, just hold on one second.
Секунду подождите.
Just hold on one second, all right?
хорошо?
Just hold on for one second.
Погоди минутку
All right, just hold on one second, okay?
Так, секундочку.
Just to say... could you hold on one second?
чтобы сказать... извините, я на секундочку.
All right, just hold on one second.
Хорошо, только подождите одну секунду.
If I could please just put you on hold for one second While I process your order.
Прошу вас подождать секунду пока я оформляю ваш заказ.
Let me just put you on hold st for one eensy second.
Не клади трубку, пару секунд...
One second. Just hold on, please!
Одну минуту, пожалуйста!
Hold on for one second. Let's just think.
Погоди минуту, подумай.
Can you just hold on for a second, I've just got something to sort out with my friend here, one moment.
Не подождёте минутку, мне нужно кое-что выяснить с моим другом, один момент.
Just hold on one, one second.
Просто держите на одном, на одну секунду.
Can you just hold on for one quick second?
Можешь повисеть на линии одну маленькую секундочку?
- Just hold on one second.
- Подожди секунду.
Just let me check my schedule, hold on one second.
Подождите секундочку, я проверю своё расписание.
All right, everybody just hold on for one second, all right?
Хорошо, итак, все подождите секундочку, ладно?
Okay, babe, hold on. Just... one second.
Подожди, детка... секунду.
Hold on. Hold on, just stop for one second.
Погоди, просто остановись на секунду.
Can you hold on for just one second?
Можешь потерпеть хотя бы одну секунду?
Hold on one second, just have a seat.
Подожди одну секунду, присядь.
Can you guys just hold on one second?
Не могли бы вы погодить секунду?
Just hold on one second.
- Одну минутку.
Can we please just hold on one second?
Давайте на секунду остановимся, хорошо?
Just hold on one second.
Подожди секундочку.
Will you just give me... Hold on one second.
Дашь мне секундочку?
Jill, I want you to hold on just for one second, okay?
Джилл, я хочу, чтобы вы немного повисели на линии, ладно?
Brunch. Why don't you hold on for just one second'cause everyone knows you want to go to brunch.
¬ се уже пон € ли, что ты мечтаешь о бранче.
Just hold on for one second. Okay?
Подождите немножко, ладно?
[Coughs] Just hold on one second.
Подожди секундочку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]