English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hold on to that feeling

Hold on to that feeling translate Russian

17 parallel translation
In here I think I can hold on to that feeling.
Мне кажется, здесь я смогу удержать то чувство.
Hold on to that feeling.
Чувство это храни...
Don't stop believin Hold on to that feeling Streetlight people
Не теряйте веры, вы, ночные жители, поддерживайте её в себе.
¶ hold on to that feeling ¶
Не теряйте это чувство,
Hold on to that feeling.
Сохрани это чувство.
Well, hold on to that feeling.
Хорошо, сконцентрируйся на этом ощущении.
Hold on to that feeling
Нет, не прекращай верить!
Do you think that Percy's gonna let you hold on to that feeling?
Ты действительно думаешь, что Перси позволит тебе сохранить это чувство?
Yeah, well, hold on to that feeling because I have something else to tell you, and I don't know how you're gonna feel about it.
Да, прибереги это чувство, потому что я еще кое-что хочу сказать тебе, и я не знаю, как ты к этому отнесешься.
Well, then, you should try to hold on to that feeling, because there's something I need to tell you.
Что ж, в таком случае, запомни это чувство, потому что есть кое-что, что мне нужно тебе сказать.
♪ Hold on to that feeling ♪
* Держись за это чувство *
♪ Hold on to that feeling ♪ ♪ Hold on ♪
* Держись за это чувство *
♪ Hold on to that feeling ♪
* Держись за это чувство. *
Well, I'm feeling really good about our relationship, and I want to hold on to that for a little while longer, so I'm gonna go ahead and hang up with you.
У нас такие хорошие отношения, не хочется так сразу их терять, поэтому я просто брошу трубку.
It really is the most amazing feeling when you get just the right amount of power to spin the back wheels, but not so much that you don't spin the whole car, and you hold it on the edge.
Действительно самое восхитительное чувство, когда ты учишься дозировать мощность так, чтобы схватились задние колеса, но не слишком много, чтобы не закрутить всю машину, и ты держишься на этом грани, и...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]