English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Honey bee

Honey bee translate Russian

55 parallel translation
Kind of like a honey bee, right?
Так называют пчелок.
- Oddly enough. - Yes, they do. - Only the honey bee.
Только медоносные пчёлы.
You can kill wasps, though. Only one type of bee, which is the honey bee, leaves its sting behind and dies.
Только медоносная пчела оставляет жало в жертве и умирает.
Dear Honey Bee, how is my sweetie doing?
Дорогая Би, как ты там, милая?
Dear Honey Bee :
Дорогая Би.
Well, my little honey bee.
Ну что, моя маленькая медовая пчелка.
Make a bit of room, honey bee.
Сладенькая, давай я тебя немного пододвину.
The mother of the honey bee!
"Пчелиная матка".
Take the honey bee.
Возьмем медоносную пчелу.
All soft and pillowy, honey bee wife fetching plates of greens, roast beef, reading "Tom Sawyer."
Весь эдак разомлевший и податливый, а пчелка-женушка без устали подает ему тарелочки с зеленью, ростбифом, читает "Тома Сойера".
You know what, Honey Bee, let's...
Знаете что, зай, пойдем от..
- Come on, Honey Bee.
- Пойдем, зай.
Hey, honey bee!
Эй, милая!
Honey bee, honey bee, I am sorry.
Милая, милая, прости.
The European honey bee.
Европейская медоносная пчела.
17,000 times heavier than a common honey bee, yet twice the proportional speed of the average seagull.
В 17000 раз тяжелее обычной медоносной пчелы, но в два раза быстрее чайки.
Well, listen up, honey bee.
Ну, слушай, пчелка.
Does it involve scraping a CIA asset off the roof of a Datsun Honey Bee?
Мне что, отскабливать агента ЦРУ с крыши Datsun Honey Bee?
I thought she was talking about the brakes on the Datsun Honey Bee.
Я думал, она говорила о разрыве в Datsun Honey Bee.
Unless you are the North American honey bee.
Если только ты не североамериканская пчела.
No, you see, the American honey bee needs a little sympathy...
Нет, послушайте, американским пчелам нужно немного сочувствия...
The queen bee's honey!
- Это мед пчелиной матки.
The only reason for being a bee is to make honey.
А пчёлы нужны только для того, чтобы делать мёд.
I shall fly like a bee up to the honey tree.
Я взлечу как пчела на медовое дерево.
To make honey, young bee need young flower, not old prune.
Чтобы добывать мёд, молодой пчеле нужен цветок, а не старый куст.
Then he's got to cover himself with honey and go to a bee farm.
Затем заставим его обмазаться медом и отвезем на пасеку.
It's irresistible when a bee discovers honey.
Пчеле не устоять перед медом.
Honey comes from a bee's behind.
Мед выходит из зада пчелы.
Fine, you knock yourself out trying to get more honey out of queen bee, here.
И ни одно доброе дело не останется безнаказанным.
Only the honey bee. - Yes. they do.
У них в запасе один укус, вот у ос - больше.
Let's dance like the bee buzzing around a flower for honey.
Давайте танцевать... Как пчела вьется вокруг цветка...
Flowers pop up where the body lies, seeds fly out of the flowers, and the bee sucks the flowers and makes honey.
На этом месте вырастают цветы.. они зацветают, распускают красивые бутоны.. и пчелы.. сосут сок из цветов и делают мед.
I'll give you some bee feces ( honey ) to smear on your lips
Я дам тебе экскременты пчелы, смазать губы
Yes, honey, it's for your queen bee.
Этo чьe-тo мecтo.
so in future I should lure the bee back... do I get a syringe of honey?
ОК, тогда в следующий раз мне следует приманить пчелу... Прости, мне стоит обзавестись шприцем с медом?
So you don't have to give much rehabilitating honey to this bee is making a net loss.
Все дело в том, что их очень много. Значит не надо давать много лечебного меда этой конкретной пчеле пока пчелиная нация, пчелиный мир, работают в чистый убыток.
This is more honey than this bee has seen in its life.
Это больше меда, чем пчела видела за всю свою жизнь.
What you can do is you get what I would term too much honey and you see the bee and you pour molten honey...
Как и Алан, ты хочешь помочь пчеле, дать ей мед, и как Дара, ты тоже хочешь убивать, убивать, убивать. Вот что ты можешь сделать, взять то, что я бы определил как "слишком много меда" и увидев пчелу, и залить ее жидким медом...
I'm not drowning the bee ironically in honey.
По иронии я не топлю пчелу в меде.
Andrew is sort of the king bee, I think, of urban beekeeping, and those of us who are his students, VIVIEN.. I think of myself as the honey sorcerer's apprentice, in a way.
Эндрю своего рода пчелиный король, как мне кажется, среди городских пчеловодов, а те из нас, кто у него учится, вот я, например, думаю о себе как об ученице медового чародея, в некотором роде.
Get it. Bee's make honey.
Визжать и повсюду делать мёд.
The juxtaposition of the beauty of nature with the whores of our recently mechanised society, reducing brother bee to nothing more than a "honey-making thing", a meaningless cog bound for destruction within the machine of nature.
Это сопоставление красоты природы... с нашим ужасным механизированным обществом, это уничижение сестры Пчелы до''предмета, что делает мед ", бессмысленная глупость, граничащая с разрушением природной машины.
"Bee Mine Forever, from your Secret Honey."
"Будь моим всегда, от твоего Тайного Обожателя".
Better than wasp honey, not as good as bee.
Лучше, чем осиный мёд, но не такой вкусный, как пчелиный.
You and Mac clearly have issues, and I see you buzzing around A-Rab like a lovesick bee who can't get enough honey.
По вам с Маком видно, что у вас проблемы, и я замечаю, что ты, как влюбленная пчелка, кружишь вокруг Араба, но никак не можешь отведать меда.
Franken Berry, Boo Berry, Sugar Bear and the Honey Nut Cheerio bee, I believe his name is Buzz.
Почти - Франкен Ягода, Ягода-Бу сахарный медведь и пчелка с медово-ореховых хлопьев Я верю, что его зовут Базз
Tom's mother got us a bee colony as a wedding gift, and, well, honey's really popular right now, so it's a great business opportunity.
Мама Тома подарила нам семейство пчел в подарок на свадьбу, а мед сейчас очень популярен, так что, это отличная возможность начать бизнес.
Honey, Bumble Bee's gone.
Милый, Пчёлка погибла.
Well, just goes to show just can't judge the honey by looking at the bee.
Я просто хочу показать что нельзя судить о мёде, всего лишь посмотрев на пчелу
Uh... ♪ You're the honey that the bee... makes ♪
Ты мёд, который пчёлы... дают.
Hey, look, that bee is trying to get our honey.
Эй, смотри, эта пчела пытается забрать наш мед.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]