English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Honey mustard

Honey mustard translate Russian

32 parallel translation
Yes, now, please someone, honey mustard.
Да, а теперь, пожалуйста кто-нибудь. Медовую горчицу.
Stop eating them with honey mustard sauce, tangy sweet and sour sauce!
Хорош поедать их под медово-горчичным соусом. Хватит есть их под острым кисло-сладким соусом.
And my mom, she's more of a honey mustard gal, which I discovered the other day when she invited me to join her for a Newpsie luncheon.
А мама? Она больше любит сладкую горчицу....... которую я попробовал на следующий день....... когда она пригласила меня на обед к Ньюпси.
Okay, well, I got you the honey mustard dressing. The ranch looked just a little bit suspect.
Ћадно, вот, € вз € ла дл € теб € медово-горчичный соус. "– анчо" выгл € дело немного подозрительно.
Blue cheese, honey mustard, French, ranch or Thousand Islands?
Голубой сыр, медовая горчица, французский, ранч или "Тысяча островов"?
We have... macadamia nut cookies, the honey mustard pretzels.
Там... Печенье с орешками макадамии... Медово-горчичные крендельки...
- I'll have honey mustard instead.
- Пожалуйста вместо этого - медовую горчицу.
Oh my god, colonel's popcorn chicken and honey mustard sauce!
О, боже мой, попкорн с жареной курицей и медово-горчичный соус!
Honey mustard.
Медовая горчица.
I swear to God that guy is like honey mustard.
Боже, они как мёд и горчица.
With honey mustard.
С медово-горчичным соусом.
I spotted them in the courtyard sharing a hot, soft pretzel with honey mustard.
Я видел их во внутреннем дворике. Они вместе ели горячий и мягкий кренделёк с медовой горчицей.
Two Scotty Doubles and extra honey mustard.
Два двойных стека и супер-горчицу.
Yo, why you always skimp on the honey mustard when I ask for extra?
Йоу, не надо экономить на супер-горчице.
Y'all got some kinda policy about honey mustard I don't know about?
У вас за дополнительную порцию платят, а я не знаю?
When I got home... I realized I bought honey mustard.
А дома понял, что купил медовую горчицу.
Oh, honey mustard.
О, медовая горчица.
- Honey Mustard, you acting cray-cray!
- Горчица, ты ведешь себя странно.
Everyone knows Honey Mustard's weird.
Все знают, что Медовая Горчица не в себе.
They ain't gonna get Honey Mustard twice.
Они не возьмут меня живым.
Well, according to Honey Mustard, there might not be a Great Beyond at all.
Ну, если послушать Медовую Горчицу, Великого Запределья может и не быть.
This is what Honey Mustard was talking about.
Медовая Горчица об этом говорил.
Honey Mustard said the Great Beyond is bullshit and the gods are monsters.
Медовая Горчица сказал, что Великое Запределье - чепуха, а боги - монстры.
You're starting to sound like that whack-job Honey Mustard.
Ты похож на этого психа, на Медовую Горчицу.
Maybe Honey Mustard wasn't so crazy after all.
Может, он и не был психом.
But seriously, something like a honey mustard or really anything in the Dijon world.
Но серьезно, что-то вроде медовой горчицы или хоть что-нибудь Дижонское.
And if, after a proper investigation of this crime, you were to bring back a pastrami on rye with honey mustard, I'd leave that to your discretion.
И, если после расследования этого дела, вы захотите съесть копчёной говядины с рисом в медовой горчице, я ничего не буду иметь против.
Honey, this is how I save money on ketchup and mustard.
Дорогая, я так экономлю на кетчупе и горчице.
Give me the mustard, honey.
Даи-ка. - Ну. - Пожалуйста.
Oh, honey, you have a little mustard.
Дорогой, у тебя здесь немного горчицы.
- Oh honey mustard Julie's favorite. - Mine too. - Really?
- О, любимая горчица Джули, медовая.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]