English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hours before

Hours before translate Russian

1,165 parallel translation
I must've spent, I dunno, 3 hours before the mirror.
Я, провела, наверное, часа 3 перед зеркалом.
Even 5 hours before the gig, I've never seen you so messed up!
Даже за 5 часов до концерта, я никогда не видел, чтобы ты так напрягался!
It's no big deal to lock the door, then climb out the window, leaving the rifle... hours before anyone got here.
Не так уж и сложно закрыть дверь на ключ изнутри, вылезть через окно, закрепив ружье на подоконнике и подождать, пока что-нибудь не прийдет сюда.
I ran a full diagnostic three hours before the race.
Я провел полную диагностику за три часа до гонки.
You got a couple hours before I post it online.
- Хорошо, узнай. У тебя есть пара часов перед тем, как я опубликую это.
I was out there, I'd get up at five o'clock or five-thirty every morning and be out at school two hours before it started and I'd go out there, I'd stay out there for a for while in the morning, feed him and everything
Я отправлялась туда, я вставала в 5 или 5 : 30 каждое утро и шла в школу за два часа до начала. Я оставалась там некоторое время утром, кормила его и всё такое.
! I make that herd to be at least 100,000, maybe even a million. It's gonna be hours before they clear this track.
Мы должны ехать мы не можем ехать, их тут наверное миллион
Frommer's says check in three hours before international flights.
Фромер говорил, что международные рейсы идут через каждые три часа.
And we still got a few hours before she sails.
- А до отплытия ещё несколько часов.
The FBI has just released security footage of the assassin of Raymond and Eleanor Prentiss Shaw entering the hotel two hours before the fatal shooting,
" ФБР только что обнародовало съёмки охраны с изображением убийцы Рэймонда Шоу и Элеонор Прэнтис Шоу, который вошёл в отель двумя часами раньше рокового выстрела.
He suffered for four hours before dying 20 minutes from the base.
Он мучился 4 часа и умер в 20 минутах от станции.
After that pathetic party and hours before my Resurrection performance, I decided to drop into Nazareth in order to see her one last time.
После этой жалкой церемонии за пару часов перед исполнением Избавления, я решил подскочить в Назарет для того, чтобы увидеть ее в последний раз.
Lindsay's involvement began hours before... when, leaving the plea hearing, she first determined... the Ten Commandments didn't belong there.
Линдси присоединилась пару часов назад, когда, возвращаясь с заседания, впервые заметила, что десяти заповедей здесь раньше не стояло.
Could you believe that I may have stuck a knife in someone's guts 12 hours before you got on the wagon we headed out for fucking Laramie in? No!
Можешь себе представить, что я вспорол кому-то ножом брюхо за 12 часов до того, как ты села в повозку и мы отправились в ебучий Ларэми?
Our logs show that a group of Jaffa left the site less than 24 hours before the attack.
Наши журналы врат показывают, что группа Джаффа оставила базу Альфа менее чем за 24 часа до нападения.
Some of the animals are placed in darkness for 48 hours before the confrontation, then are released blinded into the bright arena.
Некоторые из животных размещены в темноту в течение 48 часов перед конфронтацией, тогда выпущены ослепленный в яркую арену.
You have four hours before the virus is active. You know that.
Вирус активизируется через четыре часа.
Yeah, and he couldn't have picked up jean more than two hours before that.
Да-а, и он не мог подобрать Джейн более, чем два часа до того.
I got 12 hours before this case is over and I'm off it.
Убийца сорвал Бронзовую Звезду с шеи Клео, так что...
Six hours before, he goes to Huntsville.
Осталось 6 часов, он отправляется в Хантсвилл.
We only have a few hours before we have to declare him, and I'd really like to find his family.
У нас есть только несколько часов перед тем, как мы объявим его, и мне необходимо найти его семью.
But you said Sheppard only had 24 hours before the damage the retrovirus was causing would be irreparable.
Но вы сказали, что у Шеппарда только 24 часа, до тех пор, пока ущерб от ретровируса станет непоправимым. - Точно.
They called you two hours before they called me.
Они звонили тебе два часа, прежде чем позвонили мне.
It will be about four to five hours before the military police notice this mess and deploy.
прежде чем военная полиция заметит происходящее и вышлет подкрепление.
And we have two hours before they kill my wife.
И у нас осталось два часа до того, как они убьют мою жену.
Now, a few hours before the murder six witnesses saw you repeatedly striking the deceased and screaming...
За несколько часов до убийства... 6 свидетелей видели, как вы неоднократно бросались на покойного с криками...
I suppose I spend, perhaps, 100 or 120 hours in testifying before Congress each year.
Я полагаю, что я провожу, возможно, 100 или 120 часов... I suppose I spend, perhaps, 100 or 120 hours в даче показаний перед Конгрессом каждый год. ... in testifying before Congress each year.
A few hours before...
Извини
If each gate only dials two others before adapting to the new system, the entire network will be infected in less than two hours.
Если каждые врата наберут два соседние перед адаптацией к новой системе, вся сеть будет заражена меньше чем через два часа.
I've got 48 hours to find my friend before he's killed.
Я имею 48 часов, чтобы найти моего друга прежде, чем он будет убит.
And I've only got about three hours left before the Tok'ra isotope wears off and I'm visible to the sensors.
И у меня приблизительно около 3 часов, прежде, чем изотоп Токра распадется и я стану виден датчиками.
- ( Carter ) The hazmats could withstand 12 hours of exposure before any serious degradation.
Судя по моим показаниям защитные костюмы могут выдержать... 12 часов воздействия до какой-либо серьезной деградации.
Michael, I've told you before, just because you come to the library after hours, does not mean I'm gonna walk around topless.
Майкл, я же тебе говорила, только потому, что ты пришел в библиотеку так поздно, я не стану разгуливать вокруг голышом.
When the egg goes on display Monday morning you'll have 48 hours to steal it before your deadline's up.
Когда яйцо будеm высmавлено в понедельнuк уmром у вас будеm 48 часов до окончанuя вашего срока.
The FBI and Homeland Security will tour the airport, spend two hours observing these offices before your interview process begins.
ФБР и Министерство Безопасности будут проверять аэропорт в течение двух часов перед тем как побеседовать с вами.
Now, Prok, promise me, you`ll get four hours` sleep before heading back.
Только обещай мне, Прок. Спать ты там будешь не меньше четырёх часов.
- for three fucking hours, hasn't he? - Yes. He's come to your room, woke you and told you to pray before you die.
А теперь он пришел в свою спальню, разбудил тебя и предлагает помолиться
Six hours he rides the subway before anyone notices his corpse doing laps around L.A., people on and off sitting next to him.
Он шесть часов проездил, пока кто-то заметил его труп, наматывающий круги по Лос-Анджелесу. Люди входили и выходили, сидели рядом.
Winter arrived before we realized the sunlit hours of summer had waned.
Она сама была удивлена своим успехам. как внезапно пришла зима.
( 36 hours earlier ) So Friday morning, a little check-in before the weekend.
Так утро пятницы, небольшая проверка перед выходными.
That's 8 ½ hours since you claimed you were on your way home from the Pink Lagoon and I'd have the keys to my brother's house before midnight.
Прошло уже 8 с половиной часов, как ты заявил мне, что направляешься домой из Розовой Лагуны и я взяла ключи от дома своего брата примерно около полуночи.
Brought into the NICU three hours before the Hartig baby.
Тоже родился в срок, 48 часов от роду.
The hyperdrive needs two hours to cool down before attempting another jump.
Два часа с момента последнего выхода.
Ennis, well I got a million things I gotta do here before I can leave. I don't get off for another three hours.
Эннис, ну... у меня миллион дел, которые мне нужно сделать, прежде чем я смогу уйти... я не освобожусь ещё три часа.
He has about two hours... before the gas creeping into his nervous system... begins to break down his body tissue... and he begins to bleed from every orifice he has.
Где-то через два часа... газ просочится в его нервную систему... и начнет уничтожать ткани его организма... тогда из всех отверстий твоего сына хлынет кровь.
I'm informing you we're keeping you for 24 hours while we investigate and that you may face questioning before a judge.
Мы задерживаем вас на 24 часа на время расследования, а после ты сможешь задать вопросы судье.
increase buoyancy steam and iron were useless in the face of nature's onslaught for 14 hours we ran before the wind far from the trade route
Увеличить подъёмную силу! Пар и железо были беспомощны перед лицом разбушевавшейся стихии. В течение 14 часов мы неслись, обгоняя ветер, вдалеке от торгового маршрута.
We have got 24 hours to get them married before Michael figures out what she really is.
У нас есть 24 часа чтоб их поженить прежде чем Майкл поймет какая она на самом деле.
Two hours before Mose sells their claim... that Charlie said they'd worked theirselves...
За два часа до убийства Моз продал участок.
Lucas was on a floating wooden platform when Chris drowned, two hours, before the kid got rescued.
Когда Крис утонул, Лукас проплавал на деревянной платформе 2 часа, прежде чем его доставили на берег.
The head chord contains the first impression, lasting a few minutes before giving way to the heart chord, the theme of the perfume, lasting several hours.
Головной аккорд создаёт первое впечатление. Оно длится несколько минут, сменяясь аккордом сердца главной темой духов, играющей несколько часов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]