I'm not joking translate Russian
302 parallel translation
- I'm not in the habit of joking, sir.
- Я не привык шутить, сэр.
- No, I'm not a magician. - I was just joking.
- Я не фокусник.
I'm not joking
Я не шучу.
I'm not joking.
Я не шучу.
But I'm not joking.
Но я не шучу, Джордан.
- I'm not joking.
- Я не шучу.
I'm not joking, Jean.
А я не шучу, Джина.
No, I'm not joking.
А-а, нет, дорогой друг, я не шучу.
Of course I'm not joking.
Я тебя не разыгрываю.
- I'm not joking!
- Я не шучу с вами!
I'm not joking.
- Эта машина едва в состоянии...
I'm not joking.
Не смеюсь я.
- I'm not joking, Lee!
- Я не шучу, Ли.
I'm not joking, Jim.
Я не шучу, Джим. Она ничуть не постарела.
I'm not joking.
осподa, я нe шучу.
Oh, I'm not joking, Jamie.
Ох, я не шучу, Джейми.
I'm not joking.
- Я не шучу.
I'm not joking.
За это мы вас и любим.
I'm not joking.
Единственная разница между вами и Эрпами, что они никогда не шутят.
I'm not joking.
Я слышал, что ты шутник.
- Listen, I'm not joking.
- Слушай, я не шучу.
- I'm not joking at all, Lieutenant.
Поручик, я совсем не шучу!
Take my carriage. I'm not joking, my knight, I'm serious.
Возьмите мой экипаж Я не шучу, мой рыцарь, я серьезно.
But I'm not joking.
Вообще-то я чертовски серьёзен.
I'm not joking ;
Я не шучу.
And I'm not joking!
Я не шучу.
I'm not joking, Max.
Я не шучу, Макс.
I'm not joking!
Я не шучу...
I'm not joking!
Я не шучу!
I'm not joking.
Я не шучу...
I'm not joking!
Не глупи!
I'm not joking, I'm Tuttumpezzo Inspector.
А вы пока пейте, отдыхайте. Попрошу без шуток!
They're not sure if I mean it or if I'm joking.
И они сомневаются, не знают, шучу я или говорю правду.
I'm not joking nae jesting.
Это не шутка и не розыгрыш.
I'm not joking.
Он вломился ко мне в ванну...
Don't joke. I'm not joking!
Не шутите.
- Of course I'm not joking.
- Конечно не шучу.
Are you joking? I'm not that desperate.
О, перестань издеваться - я ещё в своём уме.
- I'm not entirely joking.
- Я не шучу.
I'm not joking.
Я не шучу
I'm not joking!
Неподходящий момент для шуток!
I'm not joking.
Я не прикалываюсь.
I'm not joking.
Автобус на небеса?
I'm not even joking with you!
Я не шучу!
I'm not joking!
Я не шучу.
I'm not joking.
А я не шучу.
Come on, guys, I'm not joking.
Прыгайте!
No, I'm not joking.
Нет, я не шучу.
- I just might not. I'm joking. Gene, I'm...
Может, я - Я пошутил, Джинни.
I'm not joking.
- Я не издеваюсь.
I'm not joking.
Я все объясню.
i'm not sure 2759
i'm not perfect 83
i'm not 8792
i'm not good enough 20
i'm not gay 270
i'm not interested 449
i'm not lying 421
i'm not crazy 409
i'm not hungry 746
i'm not gonna lie 224
i'm not perfect 83
i'm not 8792
i'm not good enough 20
i'm not gay 270
i'm not interested 449
i'm not lying 421
i'm not crazy 409
i'm not hungry 746
i'm not gonna lie 224
i'm not ready 311
i'm not talking to you 216
i'm not lying to you 65
i'm not here 238
i'm not stupid 389
i'm not going to make it 18
i'm not saying that 218
i'm not afraid anymore 37
i'm not angry 208
i'm not here for you 43
i'm not talking to you 216
i'm not lying to you 65
i'm not here 238
i'm not stupid 389
i'm not going to make it 18
i'm not saying that 218
i'm not afraid anymore 37
i'm not angry 208
i'm not here for you 43