English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm not surprised

I'm not surprised translate Russian

855 parallel translation
I was hoping they'd do the right thing, but I'm not surprised they're being total jerks.
Надеялся, что они поступят как надо, но не удивлён, что они поступили как кретины.
Thanks to my incredibly strong heart, I'm not easily surprised by any.
Я не из пугливых. Меня сложно чем-либо напугать.
- I'm not surprised.
А-а... законник...
I'm not surprised.
Просто отлично! А сколько хлопали! Много, очень много...
And this bullet stuck among the hymns, eh? I'm not surprised.
Сила божественного слова.
I'm surprised you're not catching any fish, Mr. Chandler.
Я удивлена, что вы еще никого не поймали, мистер Чандлер.
- I'm not surprised.
- Я не удивлен.
Not even a hunch. I'm surprised, Mr. Keyes.
Я удивлён, мистер Киз.
I'm not surprised, Angelì, you've the gift of the gab!
Ничего странного. Вы прекрасно умеете скандалить.
I'm not surprised.
- Не удивительно.
I'm not surprised, after all that humble pie.
Неудивительно, после такого разговора.
No. But since it has, I'm not surprised.
Нет, но то, что это произошло, меня не удивляет.
So you shouldn't be surprised I'm not backing down.
Мне 30 лет, не забывай. Ты не должна удивляться, я не отступлю.
I'm not surprised he's left it.
Неудивительно, что он почти не ест.
Don't be surprised if I'm not here when you get home. Don't at all be surprised.
Только не удивляйся, если меня не будет, когда ты вернёшься.
Yes, well, i guess i'm not surprised, bill.
Да, ну в общем... Я не удивлён, Билл.
I'm not surprised.
Меня это не удивляет.
I'm constantly surprised that women's hats do not provoke more murders.
Всегда удивляюсь, что женские шляпки не способствуют увеличению числа убийств.
I'm not surprised.
А вот его это очень даже удивляло.
- I'm not surprised.
- Я с ними согласен.
He behaved worse than anyone. I ´ m not surprised.
- Он вёл себя хуже всех.
- I ´ m not surprised.
- Не ожидала.
- I'm not surprised.
- Неудивительно.
I'm not surprised, she was totally drunk.
Меня это не удивляет, она же совсем пьяна.
And I'm not surprised it came from you, Mr Jussieu.
И не удивлен, что ее произнес Жюссье.
I'm not surprised...
Я не удивлена...
I'm not surprised, I know Joseph. A true patriot!
Я этому не удивляюсь, я знаю Жозефа.
Well anyway, I'm not surprised they ditched me
Я не слишком удивился, когда их потерял.
Well, if this is a typical night's trade, I'm not surprised this place was chosen.
Ну, если это ночное дело то я не удивлена, что выбрано это место.
- I'm not surprised.
Пошли. До свидания.
Well, I'm not really surprised.
Ну, я особо не удивлен.
I'm not surprised, Mr. Spock.
Я не удивлена, мистер Спок.
I'm not surprised.
Я не удивлен.
I'm not surprised ; he spends all his time chasing after the ladies.
Не удивлен. Он постоянно бегает за женщинами.
I'm not surprised that your crew is loyal to you, citizen Peyrol.
Я не удивлен, что ваша команда верна вам, гражданин Пейроль.
- I'm not surprised!
- Не впечатляет!
I'm not surprised, the way you look :
Неудивительно.
( chuckling ) I'm not surprised.
('"'" јЌ № ≈ ) я не удивлен.
well, I'm not surprised.
Что ж, я не удивлена.
I'm not surprised There's no reason it should stop
Нет причин, чтобы все кончилось.
There, I said the words. I'm not surprised at this.
А некоторые считают себя обделёнными из-за большого роста.
- I'm not surprised.
- Не удивлён.
I'm not surprised.
Я не удивлена.
I'm not at all surprised.
Я совсем не удивлена.
And I might as well tell you - before you begin - that I'm not at all surprised.
Я с самого начала подозревал вас. Подозревали меня?
Well, I'm not surprised, driving a field car.
Ну я не удивляюсь, ведь у тебя полевая машина.
Yes, I'm not surprised.
Да, я не удивлен.
Knowing Jean, I'm not surprised.
Зная Яна, я не удивлён.
- I'm not surprised.
Меня это не удивляет.
With the primitive equipment they're using, I'm not surprised.
Ну, с примитивным оборудованием, которое они используют, я не удивлен.
I'm not surprised by your request, I expected it.
Твоя просьба меня не удивила. Я её ждал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]