English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm so excited

I'm so excited translate Russian

736 parallel translation
I am so grateful to be here, and I'm excited to face my problems head-on.
Я рада быть здесь и я в готова встретить проблемы с поднятой головой.
I'm so excited that our love story can finally begin.
Я так взволнована, что наша история любви наконец-то начинается.
I'm so excited to see all these things.
Мне так хочется взглянуть на эти фигуры.
Alice, I'm so excited.
Элис, я так взволнован.
T hat's how my heart goes when I am kissed, I'm so excited
Ты ритм сердца моего поймаешь.
I'm so excited.
Я в таком восторге.
I'm so excited. I think I'm going to have the most beautiful birthday.
- Я так волнуюсь : мой день рождения должен быть самым прекрасным!
I'm so excited,
Я хорошо выгляжу?
I'm so excited. We never get compliments.
Я помню Великую Кошачью Резню в 28-м году.
I'm so excited.
- Я так взволнована!
I'm so excited!
Я так взволнована!
know full well what I'm doing, child, now don't get so excited.
Прекрасно знаю, дитя моё, не надо так волноваться.
Corie, baby, I'm so excited for you.
Кори, детка, я так рада.
I'm so excited!
Как хорошо!
I'm so excited!
Как прекрасно!
I'm so excited, I can't even think straight!
Выбирайте, кого хотите.
I`m so excited!
Я так возбуждён!
I'm so excited about taking this bath.
Я так рада принимать эту ванну.
I'm not disputing it, but there's no need to get so excited about it.
Я не подвергаю это сомнению, но не нужно об этом так волноваться.
I'm sorry but everyone's so excited.
суццмылг, акка окои еимаи поку емхоусиаслемои.
I'm so terribly excited!
Я перевозбуждена!
I'm so excited!
Я так переволновалась!
I'm so excited, I couldn't hold my oil.
Я так была взволнована, и мне требовалось топливо.
- We're twins! I'm so excited. Now we can go to museums together...
- Знаешь, я так взволнован, теперь мы сможем вместе ходить в музеии говорить на филосовские темы, читать книги, вместе играть в шахматы
I'm so excited.
Как я волнуюсь
I'm so excited!
Я так рада!
- I'm so excited.
Не двигайся.
I'm so excited.
Я так возбуждена.
I'm so excited! What holiday?
На отдых?
I find I'm so excited I can barely sit still or hold a thought in my head.
Признаю, я так взволнован, что едва могу усидеть на месте или удержать мысль в голове.
I'm so excited.
Что это было за приветствие?
I'm so excited.
Я так взволнована.
Maybe a glass of beer, I'm so excited.
Может быть, стакан пива, я очень волнуюсь!
Oh, Annie, I'm so excited.
Я так взволнована.
It's no use. I'm so excited about Christmas I can't sleep.
Я так волнуюсь из-за Рождества, что не могу заснуть.
Oh, I'm so excited - taking on three bishops all at once!
Господи, отец, я так волнуюсь. Мы принимаем сразу троих епископов!
I'm so excited!
Я так взволнован!
I'm so excited. Little Bill, champagne?
Простите, простите, мы должны были собраться, чтобы отметить...
I'm so excited because I am New York's first ever gay disc jockey.
Я столь взволнован потому что я самый первый голубой диск-жокей Нью-Йорка.
I'm so excited about the gift I just got for you.
Я так взволнована из-за подарка, который для вас подобрала.
- I'm so excited.
- Я так взволнована.
I'm just so excited.
Просто я так взволнованна.
oh, I'm so excited.
- Полегче...
Oh, boy, I'm so excited!
А, блин! Я так возбужден!
I'm so excited!
Я так волнуюсь.
Gosh, you know, I'm so excited to see him.
Боже, я так взволнован перед встречей с ним.
Oh, I'm so excited for this trip.
Я так взволнована из-за этой поездки.
God, I'm so excited.
Боже, я так взволнована!
- I'm so excited!
Я так взволнована!
I'm so excited.
Я так взволнован.
I'm getting so excited.
Я что-то разволновался.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]