English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm so sorry this happened

I'm so sorry this happened translate Russian

27 parallel translation
I'm so sorry this has happened.
Мне очень жаль что это с вами произошло
I'm so sorry that this happened.
Прости, что так получилось.
Mr. Solis, I'm so sorry this happened.
Мистер Солис, мне очень жаль, но это случилось
- I'm so sorry that this happened and that we didn't get to know each other better.
Мне так жаль, что все это произошло. И что нам не удалось узнать друг друга поближе. Нам будет вас не хватать.
I'm so sorry this happened.
Мне так жаль, так жаль.
Oh, I'm so sorry this happened to you.
Я не знаю.
This has never happened to me not like this, I'm so sorry
Со мной в жизни такого не было.
I'm so sorry this happened to you.
Мне очень жаль, что это произошло с тобой.
So... I know I probably don't have to say this, but I'm really sorry about what happened at the dance.
Мне, скорее всего, не обязательно это говорить, но я прошу прощения за то, что случилось на балу.
I'm so sorry this happened to Juliette.
Мне так жаль, что это случилось с Джульеттой.
I'm so sorry this happened, and I promise you that we'll find the person that did this.
Я так сожалею о произошедшем и обещаю тебе, что мы найдём человека, который это сделал.
Look, I'm so sorry this happened, I just don't know what could've been done to prevent it.
Слушай, мне очень жаль что так вышло, я просто не знал что я мог сделать чтобы предотвратить это.
I'm just so sorry for this girl and what happened to her.
Я просто очень расстроен тем, что случилось с этой девушкой.
I still am. I'm-I'm so, so sorry this happened to you, Travis.
И мне до сих пор жаль, что это случилось с тобой, Тревис.
I'm so sorry that this happened.
Мне так жаль, что это случилось.
Commander McGarrett, I'm so sorry to give you this news, uh, but I don't know what happened. I...
Коммандер МакГарретт, мне очень жаль сообщать вам такие новости, но я не знаю, что произошло, я...
Oh, I'm so sorry that this happened to you.
Мне так жаль, что с тобой такое случилось.
M... m... God, Mrs. Perry, I'm... I'm so sorry that this happened.
Боже, миссис Перри, я... мне так жаль, что это случилось.
I'm so sorry that this happened.
Мне так жаль, что это случилось
- I'm so sorry this happened to you.
- Мне жаль, что так получилось.
I'm so sorry this happened. I know how much the club means to you.
За ночь в клубе мы отмываем в пять раз больше денег, чем за неделю в прачечных.
I'm so sorry this happened, but I lost Elena, too, Damon, and you're one of the few reminders of her I have to hold on to, so you can resent me or love me...
Мне жаль, что это случилось, но я тоже потеряла Елену, Дэймон. И ты из тех последних напоминаний о ней, что у меня остались, так что можешь ненавидеть меня или любить.
I'm so sorry this happened.
Мне жаль, что это произошло.
I'm so sorry this happened.
Мне очень жаль, что так получилось.
Hey, I'm so sorry this happened on your birthday.
Прости за испорченный день рождения.
I'm so sorry this happened.
Мне так жаль, что это случилось.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]