English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm sor

I'm sor translate Russian

134 parallel translation
I'm sor... it's a... it's a bridesmaid text chain.
Я сожал... я сож... это... тут сообщения в группе подружек невесты.
I'm very sor- -
Мне очень жа...
I know, I'm sor...
Что смешного?
I'm sor...
Прости, Брайан!
- I'm so sor...
- Мне так жа- -
I'm sor... I'm sorry.
ѕрости... простите мен €.
Into... I'm sor-I'm sorry. Into battle?
¬... я не по... я не пон € л. ¬ бой?
I'm so sor- - Are you all right?
Мне так жа... С Вами все в порядке?
- That's twice you ran out on me. - I know, but I'm sor...
По-моему еще два раза сходить на это дело и все будет нормально.
NO, IT'S OKAY. I'M SOR...
Да нет, ладно.
Okay, I'm sor...
Сиди тихо, сиди тихо.
I'm sor...
Я не...
I'm sor...
Извини...
I'm sor...
Ой!
I'm sor...
Прас..., прас..., прас...
- Hi. I'm sor -
- Извините...
I'm sor-
Прос-
I'm sor
Мне жаль...
art, wait, i'm sor- -
Арт, подождите, простите меня...
I'm sor--I'm really sorry.
Прости.
- I'm sor- -
- Прости...
And I'm really sor to interrupt your, um, your date.
Я извиняюсь, что прервала ваше свидание.
- I'm sor - - Yes!
- Мне жа- -
I'm sor-
Я так..
I'm so sor--. I broke your screen.
Прости, я сломал твою дверь.
I'm sor... Excuse me, sir? Hi.
Извините, сэр?
I'm very sor.
Мне так жаль.
Look, I know this sounds weird to just come out and say it, but I'm the guy that hit you, d I'm so sor and I know that doesn't mean anything, but I just wanted to saywe talked to the police.
Слушай, я знаю, что это кажется странным, просто прийти сюда и сказать такое, но я – парень, который врезался в тебя, и мне очень жаль, и я знаю, что это ничего не значит. - Но я просто хотел сказать... - Мы говорили с полицией.
Wait. I'm... I'm sor... sorry.
Подожди... пр...
I'm so... I'm sor... The next time I save your life, a simple thank you will suffice.
В следующий раз, когда я спасу твою жизнь, Арчер, простого "Спасибо" будет достаточно.
Oh, I'm sor -
Оу, изви..
I'm sor-sorry.
ѕро... простите.
I'm sor...
Я изви...
Whoa. Whoa, I'm sor...
Ой, прос...
I'm sor- - wait, what, is this too much?
Подожди-ка... что, это слишком?
- I'm sor- - - no.
- Извините... - Нет.
I'm so sor.
Мне жаль.
Oh, I'm sor...
Оо, я изв...
Oh, I'm so sor... Tea?
- Мне так жа...
I'm sor... did you say you're... you're out?
Извини... что ты ска... ты пас?
I'm... I'm sor... I'm not nerdy enough to get that.
чтобы покупать его только ради этого.
I'm sor--aah!
Прости меня...!
- I'm so sorry, sir. I'm so sor... - Fuck!
Слышь, слышь!
I'm sor- -
Простите...
- I'm so sor...
Простите меня.
I'm so sor - I'm so, so sorry I lost you.
Я так виноват... что тебя потерял.
I'm s-sor... you know, what surprises me is why a man who claims to be at death's door can't even bring himself to say hello to his father.
Извините, что? Знаешь, что меня удивляет? Почему человек, стоящий на пороге смерти, не может найти в себе силы поздороваться с отцом?
I'm so sor...
Я извин...
I'm so sor... are you all right?
Извините.... С Вами все в порядке?
Look, I'm sor- - look, I- -
Послушайте, мне очень жа...
Look, it's almost go time, so we should have a shot and go white up. Okay. I'm sor... excuse me.
Извини... простите.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]