English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I didn't lie

I didn't lie translate Russian

495 parallel translation
I didn't lie to you about Innes, did I?
Я не лгал Вам про Иннеса, не так ли?
Yes, but I didn't want to lie. I was afraid to tell the truth then.
Да, но я не хотела Вам лгать.
I didn't lie for you.
Я это сделала не ради тебя.
I didn't mean to Lie to you, Nicky.
Я не хотела обманывать тебя, правда.
I didn't tell on you or lie and I stood by you, but not anymore.
Я не выдал тебя и твою ложь и поддержал тебя, но не более.
I didn't lie to my father with such cunning.
Я не лгал своему отцу с такой наглостью.
I didn't lie.
Я не врал.
I didn't mean to tell a lie.
Я не просила Вас лгать.
- I didn't even lie at all.
Я даже вообще не лгала. - Ну да.
Don't lie! - I didn't do anything to him.
Я его не знаю, я ничего ему не сделал!
I didn't lie
Я знаю, точно!
I didn't lie.
Я не лгал.
I didn't lie to you.
Я не врал тебе.
I didn't have to lie too much.
Я не хотел слишком много лгать.
But I didn't lie. I've told the truth.
Я говорил правду.
I didn't have to lie on the couch.
Я не лежала на кушетке.
I didn't lie, he did get far.
Я не обманывал, пошел.
But I didn't lie to you, I swear it.
Что именно Вы имеете против меня? Я ведь не так уж плох.
I really didn't want to lie to you.
Честно говоря... Я не хотела тебя обманывать.
I didn't lie
Я не солгал.
I didn't lie, did I?
Я же тебе говорил!
I didn't lie.
Всамделишный.
Didn't know you'd have to lie. I thought you'd want me to ask.
Я думал, ты хочешь, чтобы я сделал тебе предложение.
- See? I didn't let it lie.
Я не оставил все, как есть.
Sorry. I didn't want to lie here until someone noticed the smell. "
Но я не хотел лежать тут до тех пор, пока кто-нибудь почувствует запах. " - Мегги.
You begin the lie when you married. - I didn't make you lie.
Ложь началась, когда вы вышли замуж, я не заставлял вас лгать.
I didn't lie. You saw it.
Я нe лгл, ты вce видeл.
I didn't lie.
я не лгу.
I didn't lie to you.
Слушай, я тебе не врала.
- I didn't lie, Reggie.
- Я не солгал, Реджи. - Ты молодец.
- I didn't lie.
- Я не лгал.
Okay I'm all screwed up from that guy but he didn't lie.
"Хорошо, я весь искалеченный из-за него, но он мне не врал"
When I said I had somebody else, you knew that was a lie, didn't you?
Когда я сказала, что у меня есть кто-то другой, ты ведь знал, что это ложь?
Hey, I didn't lie to you. My friend did.
Это не я вам лгал, а мой друг.
- I didn't lie.
- Я не врал.
When I told those guys about you, I didn't have to lie once.
Когда я парням о тебе рассказывал, мне даже врать не пришлось.
- I didn't lie.
- Я не лгал. - Нет, вы лгали.
F-O-X. I didn't lie about it.
Но я же не лгал.
You didn't know I wanted a lie.
О, ты ничего не знаешь, я солгала.
It would be a lie to say I didn't suspect.
Было бы ложью сказать, что я этого не подозревала.
I didn't lie.
Я не лгала.
I wish I didn't lie about work.
Лучше бы я не врала ему про работу.
I don't know why, but I didn't want to lie to him.
Я не знаю почему, но мне не хотелось ему врать.
I didn't lie.
- Я не врала.
Karen, I didn't even know you when I made up that lie.
Карен, я даже не знал тебя, когда придумал эту байку.
I didn't lie, doll face.
Я не врал, куколка.
Then it won't matter that I didn't lie for you.
Тогда неважно, что я не солгала ради тебя.
I didn't lie about the MCATs.
О дипломе я не врал.
I didn't want to lie to you.
Я-я не хотел лгать вам.
I didn't want to lie.
Я не хочу лгать.
I didn't want to lie.
Я не хотел лгать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]