English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I do not

I do not translate Russian

27,505 parallel translation
"Joe," I do not mean to be rude With family members.
Послушай, Джо, не хочу показаться грубым, ты же член семьи и все такое.
I do not think you hear me!
Ты как будто не слышишь меня!
"Do you know what I want?" "I do not know'Al', what?"
"А знаешь, чего бы я съел?" "Не знаю, Ал, чего?"
I do not know you at all.
Я вас совсем не знаю.
I do not know, we saw that we try.
Ну, не знаю. Решили, что попытаемся.
"I do not know, we saw that we try."
"Ну, не знаю. Мы просто попытаемся".
I do not know.
Не знаю.
I do not want to steal him twice.
Я два раза грабить не пойду.
I do not want to see the end of the film.
Не хочу смотреть концовку.
In the end, if I do not, You have to take responsibility.
И если в итоге я не вернусь, забота о Бруклин на тебе.
- I do not know!
- Не знаю!
I do not want to take your blood, my sweetheart.
Я не заберу твою куклу, милая.
I do not move?
- Это я должен замереть?
I do not understand, "woe".
Я не понимаю, Уилл.
I do not like that idea very much.
Мне не очень-то нравится эта идея.
I do not see him.
Я его не вижу.
I do not want to die today.
Я не хочу умирать сегодня.
I do not know how this happened.
Не знаю, как это произошло.
I do not even remember asking for her hand.
Я даже не помню, делал ли я предложение.
I do not even remember asking for her hand.
Чувствую себя енотом, застрявшим одной лапой в медвежьем капкане.
So I do not like myself as I am.
Я даже себе не нравлюсь таким, какой я есть.
Simon and I do not sleep together.
Мы с Саймоном не любовники.
I do not know where it is.
Я не знаю, где она.
It is a currency I do not know how to spend.
Я не умею распоряжаться таким богатством.
I do not understand the intricacies of social interaction.
Я не понимаю тонкостей социального взаимодействия.
But I do not want you running off and gambling any more of that jackpot.
Но я не хочу, чтобы ты сбежал и просрал ещё больше из этого джекпота.
I do not.
Нету.
I do not think she is the empty vessel we were promised.
Не думаю, что она тот пусто сосуд, что нам обещали.
I came over the expense of the girl you do not pay.
Я пришел спросить насчет алиментов, которые ты не платишь.
Do not try to manipulate, Do you understand what I mean?
Без выкрутасов. Знаете, что это?
I'm not telling me not to move, You do not move!
Не говори мне, чтобы я замер. Сам замри!
I can not do this with an animal.
Нельзя так поступать с животным.
You're asking me to do the job of security guard after 3 : 00, when I'm not...
Ты просиш меня сделать работу охранника после 3 : 00, когда я не...
Not, "Like how do I get punched in the fucking head?"
А не "Как, меня ударить в гребаную голову?"
If the only thing I ever do in this world is drive him out of it, then my life will not have been wasted.
Если единственное, что мне удастся сделать, - избавить мир от него, тогда моя жизнь пройдёт не зря.
But I do think you're going to need a little help with that, because you're not exactly good with people.
Но я думаю, что тебе понадобится небольшая помощь, потому что ты не особо хорошо ладишь с людьми.
Molly, I just want you to do something very easy for me and not ask why.
Молли, сделай для меня кое-что очень простое, не спрашивая зачем.
Do not tell me what I want.
Не выдумывай, что я хотела!
I'll... I'll try not to do that.
Я постараюсь не делать так.
If we do not have something definitive, we are going to lose, and I don't like that.
Если у нас не будет чего-то неопровержимого, мы проиграем, и мне это не нравится.
I still do not understand what that even means.
Я до сих пор не совсем понимаю, что это значит.
I'm not sure what's gonna happen, but... if Gao had anything to do with my parents'death, then I'm gonna rip her apart.
Я не уверен, что произойдёт, но... Если Гао имела какое-либо отношение к смерти моих родителей, то я собираюсь разорвать её на части.
I mean, if we do this... the Hand's not gonna take it lightly.
Я о том, что если мы сделаем это... Рука не отнесётся к этому спокойно. Это может сделать всё гораздо хуже.
And I will shoot Matthews if you do not speak.
И я буду стрелять в Метьюса если ты не будешь разговаривать
Even if I did, the others do not feel the same way.
Даже если бы я это и сделала, другие так не думают.
I'm not here to do damage.
Я не собираюсь наносить вред.
I know what you're trying to do and it's not gonna work.
Я знаю, что ты пытаешься сделать, но это не сработает.
If I truly mean nothing to you, if there's truly no light inside of you, why not just do it?
Если я правда ничего для тебя не значу, если в тебе правда нет света, то почему бы этого не сделать?
- No. I'm not gonna do that.
Пахнет вкусно.
I'm asking you not to do this.
Прошу тебя, не обращайся.
I almost forgot. Do not go near the pool drains, no matter how good you might think they feel on your butt.
не подходите к бассейным водостокам как бы вы ни хотели прислонить к ним задницу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]