English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I don't care who it is

I don't care who it is translate Russian

45 parallel translation
Listen, you knock somebody off... I don't care who it is.
У тебя есть свой человек в нашей конторе.
You mustn't be offended when I ask you not to try to do anything about my case. The truth is, I don't care at all who it comes out.
Не обижайтесь на слова о том, что вы не должны вмешиваться в мое дело, а просто мне безразлично, как оно закончится.
I don't care who it is.
- Мне все равно кто вы!
I don't care who is the boss It's very important to handle those illegal immigrants
А мне плевать, кто из нас будет главным,... наша главная задача сейчас - провернуть сделку с выкупом иммигрантов.
I don't care who it is!
Неважно кто это.
I don't care who it is.
Мне всё равно кто это был.
I don't care who it is, but I'm gonna marry somebody today.
Я не знаю кто он такой, но собирась все таки кого-нибудь обручить.
I don't care who authorized it! Or how old the quarantine is!
Меня не волнует тот, кто санкционировал все это, и сколько лет назад был снят карантин!
Well, I don't care who it is.
Мне все равно, кто это.
I don't care who it is At least someone calls you
Мне всё равно, кто это, главное, тебе кто-то звонит.
I don't care who it is, parents, teachers, kids, fuck them, let them get shot.
Мне неважно кто это. Родители, учителя, дети, ебать их. Пусть их пристрелят.
I don't care who you think I am, or what you think you saw in my eyes, but it is totally, completely impossible.
Мне все равно, что вы думаете обо мне или о том, что вы поняли по моим глазам, но это совершенно, абсолютно невозможно.
I don't care who it is.
Мне все равно кто звонит.
I don't care who it is, someone get me out of here!
Забрал бы хоть кто-нибудь!
I don't care who it is.
Мне все равно, кто это.
I don't care who it is, jolene.
Мне все равно, кто это, Джолин.
Okay, I don't care who it is right now.
Мне неважно, что это...
I don't care who it is any more.
Mне уже неинтересно кто.
I just want to love somebody, I don't care who it is.
Я просто хочу любить, И мне неважно кого.
I don't care what your father is or who Sophia is or any of it.
Мне не важно кто твой отец или кто такая София или что-либо из этого.
I don't care who it is, but somepony's gotta go on.
но кто-то должен выйти сейчас.
I don't care who it is.
Мне все равно кто это.
Look, I don't care who she is, or how long has it been going on.
Слушай, меня не интересует кто это, и не интересует как долго это длится.
I don't care who it is.
- Да мне плевать, кто это.
So I don't care who knows or how dangerous it is.
так что мне безразлично, кто знает и насколько это опасно.
I don't care who it is, just find them.
Мне плевать кто это, просто найдите его.
I don't care who it is, but one of you is leaving or I'm calling security.
Мне всё равно кто, но один из вас уйдёт сейчас же, или я зову охрану.
I don't care who's birthday it is.
Не важно чей это день рождения.
It's Carl. I don't care who it is.
Да мне по барабану.
I don't care who it is...
Пусть будет табак,
"This is not who I am, and I don't care who knows it."
И плевать, если кто-то об этом знает. "
If the person who took him is watching, I don't care who you are or why you did it.
Если человек, забравший его, смотрит это, мне все равно, кто вы, или почему сделали это.
I don't care who it is.
Плевать кто позвонит.
All I know is there are people in this office that expect that toast to be perfect, and I don't care who gives it.
Я точно знаю, люди в офисе ожидают безупречного тоста и мне плевать, кто его произнесет.
From now on, I don't care who it is... No man, other than myself, can go in your house.
Теперь ни один мужчина не может заходить к тебе.
I don't care who describes it, there is no way for it to be exaggerated.
Кто бы вам что ни говорил, люди не преувеличивают. Это просто невозможно преувеличить.
I don't care who it is. Oh God. [Chuckles]
Да пофигу кто.
Even the ones you hate. I don't care. I don't care who it is.
Даже тех, кого ты не выносишь – мне плевать, кто они, плевать, за кого они играют.
I don't care who it is.
Не важно, кто убит.
The good brother recently went bad, and I was hoping to leave you in the care of the bad brother, who actually is less bad now than the good brother. I don't understand any of this. I can try repeating it, luv, but it won't be any clearer the second time.
Хороший брат недавно стал плохим, и я надеялся скрыть тебя под защитой плохого брата, который стал не таким плохим, как хороший брат я не поняла ни слова ок, я попытаюсь восстановить картинку, дорогуша хотя это будет не совсем легко
I don't care who it is. I have a wife and children, and I want this thing gone.
У меня есть семья, и я хочу замять это дело.
The point is I don't care if Colonel Mustard did it in the study with a candlestick, I just wanna know who he did it with and get the pictures.
Мне плевать, если полковник Сандерс трахает кого-то в кабинете подсвечником, но я должен знать, кого именно, и достать фотки.
I don't care who's fault it is.
Мне плевать, чья это вина.
I don't care who it is, all right?
Мне плевать, кто это был, понятно?
I don't care who it is, get them in here and give them the bloody pliers!
Мне плевать, кто это, приведи его и дай чертовы клещи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]