English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I don't know how he did it

I don't know how he did it translate Russian

27 parallel translation
How did I know he was coming here tonight? I don't understand it.
Откуда я могла знать, что он придет ночью?
I don't know how he did it, but he's gone.
- Я не знаю, не знаю! Нам нужно уходить, пока он не вызвал полицию!
I don't know how he did it.
Не знаю как он это сделал.
I don't know exactly how he did it.
Я не знаю, как именно он это сделал.
Well, I don't know how intense it was but he did miss three days of school.
Не знаю, насколько невыносимые но он пропустил 3 дня занятий в школе.
I don't know how he did it, he must've cheated!
Не знаю, как так вышло, наверняка он жульничал!
Well, I don't know, it's just that, er, you know Duke, before he did the big drop, he, er, he was going on about how this wasn't the first time I was alive,
Ну, не знаю, просто Граф после того как упал вниз он как то говорил что я не первый раз живу и что потом, что-то должно случиться со мной
I don't know how coach did it, but if I talk, he's gonna fry me.
Я не знаю, как тренер это делает. Но если я заговорю – он меня зажарит.
I don't know how he did it. But even if he is able to kill people by wishing death upon them.
но... что он может убивать силой мысли.
I don't know how he did it, but I think it's all connected.
Не знаю как, но я думаю это всё взаимосвязано.
I don't know how he did it... but he's the guy.
Я не знаю, как он это сделал... но это он.
- I don't know how he did it, but he did it.
- Я не знаю, как он это сделал, но он это сделал. Он преступник.
He tipped me off, I don't know how the hell you did it, but we won.
Он все мне сказал.
I don't know how he did it.
Не знаю, как ему удалось.
I don't know how he did it.
Не знаю, как он сделал это.
I don't know how, but he did it.
Я не знаю как, но он сделал это.
I don't know how he did it...
– Я знаю, кто это сделал... – Авраам...
I don't know how he did it, Gus.
Я не знаю, как он это сделал, Гас.
I don't know how I avoided it for so long, but... I did everything I could so he wouldn't catch it, but he got it anyway.
Не знаю, почему не переболела раньше, я старалась не заразить его, но это всё равно случилось.
Kate, I don't know how he did it, but he fooled me, he fooled all off us!
Кейт, я не знаю, как ему это удалось, но он обдурил меня и всех нас!
I don't know how he did that hacking from my computer, but he did it, and the reason MI5 protected me is nothing to do with that.
Я не знаю, как он хакнул через мой компьютер, но он это сделал, но МИ5 защищают меня не поэтому.
I still don't know how he did it.
Я до сих пор не могу понять как.
No, but I almost did one time, and he knew it, and I don't know how he knew it.
- Нет. Но это было близко, и он об этом узнал. Я не знаю, как он узнал это.
I don't know how he did it, building this company from scratch.
Как он сумел построить построить компанию с нуля?
I don't know what he did or how he did it... But he healed me.
Я не знаю, что он сделал или как он это сделал.
I don't know how he did it either!
Я тоже не знаю, как ему это удалось!
I don't know how he did it, but he did it.
Не знаю как, но это сделал он.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]