English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I don't know who that is

I don't know who that is translate Russian

409 parallel translation
I don't claim to know how it was worked, or who worked it... but all I know is that it was worked.
Я ещё не понял, как и кто это провернул. Но я уверен, это так.
I don't know who is throwing snowballs, but cut that out will you.
Не знаю, кто это кинул, но наказаны будут все.
I don't know who that is.
Кто это, я не знаю.
Hey boss, where is that man, who wanted to put in an announcement? I don't know.
Шеы, где тот человек, что хотел джать объявление?
However, I belong to that great world of milllions of innocent men and women who curiously enough don't have the foresight to provide themselves with an alibi when a murder is taking place, of which they know absolutely nothing.
Теперь мы начнём искать настоящее. Сомневаюсь, что мы найдём их в каюте мисс Дойл. Никто не знает, что можно найти, полковник.
I really don't know who that is!
Не представляю, кто бы это мог быть.
I don't know who that is!
Акира! Я не знаю, кто это!
I don't know that I can do that, but I can tell you who the murderer is.
Это не важно, я смогу сказать, кто её убил.
Who are staying at the hotel. But I don't know exactly what it is that you do.
Я, честно говоря, не знаю, кто вы.
I don't know who that is up there.
Я даже не знаю, кого мне винить.
I don't know who that is anymore. Well, I do.
Как прошла большая премьера?
I don't know who that is.
Я не знаю кто это.
I don't know who that is.
Я не знаю, кто это.
Now, who or what that link is... I don't know. But they're definitely getting support.
Какая именно, не знаю но они определенно получают поддержку.
- Oliver Stone. - I don't know who that is.
- я не знаю, кто это. ѕошли ему м € со.
Hence, your animal-writing relationship, that is, the writer, for you, is also someone who has a world... it's more compl-Yes, I don't know, because there are other aspects :
Писатель, как и животное, создаёт мир. Это сложнее. Не знаю.
Yes, that's me, but I don't know who she is.
Да, это я, но я не знаю, кто это.
I don't know who Eli is, or that man from the TV.
Я не знаю, кто такая Эли и тот тип.
- Well, I don't know who he is but if you want him that bad, I'm not giving up easy.
- Я не знаю, кто он но если вы его так сильно хотите, я так просто не сдамся.
I don't know who the hell would come out here. What bugs me out is that we're so damn deep in the woods and people are going to try and... And come out here and mess with us, then they got to have something wrong with them.
Противно, что мы в глубине леса, и если кому вздумается прийти сюда и подшутить над нами, то только психам.
Stupid cow! I don't know who she thinks she is in that sari!
- Наш сын подавлен.
Sorry, I don't know who that is.
Извини, я не знаю кто это.
Now, I don't know who FICA is... but that bitch stole, like, 10 % of my money.
Значит так, не знаю что это за ФИКА, [социальный налог с зарплаты] но эта сучка украла у меня 10 процентов зарплаты.
I don't even know who that guy is.
Я даже не знаю, кто этот парень.
I don't even know who that person is.
Я впервые вижу этого человека.
I don't know who that guy is but he's great.
Ётoгo пapн € нe знaю, нo oн клaccный.
I don't know who that is, but he ruined my sweater!
Я не знаю, что это за тип, но он погубил мой любимый жакет.
And it's not from random terrorists, but from covert alliances of disaffected nations who have all been made bold by this kind of Jordan one-worlder who believes that human beings are essentially good and that our power is somehow, I don't know, shameful or evil or never to be used.
Угроза исходит не от случайных террористов, но от объединённых сил враждебных нам наций, которые что-то слишком осмелели от заявлений этого космополита Джордана, считающего, что все люди по сути своей добры, и использование нами нашей мощи - это какое-то постыдное и злое дело!
- I don't know who that is.
- Никогда не слыхал о такой.
I don't know who that is.
А там целый год в метро играл.
Yeah, I don't know who that is either.
Да, тоже не знаю, кто это.
I'm sorry, I don't know who that is.
Извините, не знаю, о ком вы.
Now I don't know who's running for president or who that NATO guy is but I do know that you have to get far away from that hat.
Я не знаю, кто президент или кто является главой НАТО но я точно знаю, что ты должен как можно скорее избавиться от этой шапки.
I don't even know who that is.
Я даже не знаю, кто это!
Okay, I don't know who gave you a tattoo, but that is not good parenting.
Так, не знаю, кто сделал тебе татуировку, но это плохая забота.
Even if I don't know who the hell that is.
Даже если я без понятия кто это!
I don't know who that is, and I don't care to find out.
Я не знаю, о ком ты, и не стану разузнавать.
That's DJ Mount. - I don't know who that is.
Он знал, что это пройдёт определённое время, пока суд назначит дату слушания, и он сбежит как раз вовремя.
- that sort ofthing. - She's gonna be checking through my books and snooping in my bathroom cabinet and making snide remarks about how I don't know who Gail Porter is.
- Она будет шарить в моем книжном шкафу, пороется в моей ванной, и сделает лживые заметки о том, что я не знаю кто такой Гэйл Портер.
I don't know who that guy is, you can't see him, and you can't see that person either.
ѕон € ти € не имею, что это за парень, его лица не видно. " этого человека тоже не видно.
Um, I was going to say that you don't know who my father really is and that what has happened to us is a great injustice, that we were never really given a fair chance.
Эм... Мне хочется сказать, что вы не знаете кто мой отец насамом деле и то что с нами произошло большая несправедливость, нам не дали шанса исправится.
I know that, but you are going to be with me, and I'm going to look fantastic, and you know that who you are with is always a reflection of yourself, and I don't want my reflection to look like Judy Garland, the Mark Herron years.
Я знаю, но ты идёшь со мной, а я буду выглядеть фантастически, а ты знаешь - скажи, с кем ты идешь, и я скажу кто ты, так что я не хочу, чтоб моя спутница выглядела, как Джуди Гарленд в ее худший период.
- I don't even know who that is.
- Я даже не знаю, кто это.
Well, I don't know who that is, but do whatever we do.
Ну, я не знаю. Сделайте все, как обычно в подобных случаях.
I don't know if that's because he's the killer or because he wants to know who the killer is.
Я не знаю, это потому, что он убийца или потому, что он хочет знать, кто убийца.
No, I don't know, who that is.
Нет, я не знаю, кто это.
All I know is that this morning you didn't have any time for me because you were trying to find out who you were, and now you don't have any time for me because you're trying to find out who you are.
Я знаю, что сегодня утром у тебя не было на меня времени, потому что ты хотела узнать кем ты была, а сейчас у тебя нет на меня времени потому что ты хочешь узнать кто ты есть.
Look, I know I don't have to remember it all right now, and I guess sometimes I forget that figuring out who I am is hard on everybody.
Я знаю, что не вспомню все прямо сейчас, и я иногда забываю что плохо со всеми обращалась.
And I don't know who the victim hanging from that ceiling is, or how it connects to me.
И я не знаю, кто эта жертва, висящая там под потолком, или как это связано со мной.
- I don't know who that is.
- Я не знаю, кто это.
I don't know who that is.
А вот его я не знаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]