English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I don't know your last name

I don't know your last name translate Russian

21 parallel translation
Sorry, Judy, I don't know your last name.
Извини, Джуди, я не знаю твоей фамилии.
I'm sorry, Joanne. I don't know your last name.
Простите, Джоанн, не знаю вашу фамилию.
- I don't know your last name.
- Как твоя фамилия?
This is Mr... I'm afraid, Benjamin, I don't rightly know your last name.
Это мистер боюсь, Бенджамин, я не совсем знаю твою фамилию.
Dear Celia, I don't know your last name, and I don't know where you live, but I know you have two young boys —
Дорогая Селия, я не знаю твоей фамилии, и я не знаю, где ты живешь,
Dear Celia, I don't know your last name, and I don't know where you live,
Дорогая Цилия, я не знаю твоей фамилии, и я не знаю, где ты живешь,
"I don't know your last name, " and I don't know where you live, " but I know you have two young boys- -
Я не знаю твоей фамилии, и не знаю где ты живешь, но я знаю, что у тебя должны быть двое малышей -
I don't know your last name, and I don't know where you live, but I know you have two young boys- -
Я не знаю вашу фамилию, и я не знаю, где вы живете, но я знаю, у вас есть два маленьких сына...
I don't even know your last name.
Я даже не знаю, вашу фамилию.
I don't even know your last name.
И я даже не знаю твоей фамилии.
I realized, uh, while I was doing the credits that I don't know your last name.
Когда я делал титры, то понял, что не знаю твоей фамилии.
I just realized, I don't even know your last name.
Я так понял ты не знаешь моей фамилии...
I don't know your last name.
Я не знаю твою фамилию.
It's weird,'cause I don't even know your last name.
И это странно, потому что я даже не знаю твоей фамилии.
You know everything about me, and I don't even know your last name.
Вы знаете все обо мне, а я даже не знаю вашу фамилию.
'Cause I actually don't even know your last name.
Потому что я даже не знаю твою фамилию.
~ I don't need to know your name. My last barman was called Zorro.
— Мне все равно, как тебя зовут, моего бывшего бармена звали Зорро.
I don't even know your last name.
Я даже не знаю твою фамилию.
I-I don't think I know your last name.
Не уверена, что знаю вашу фамилию.
I don't know your last name.
Я не знаю твоей фамилии.
I know who you are, Louis, you don't have to use your last name.
Я знаю, кто ты, Луис. Не нужно называть фамилию.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]