English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I don't like it

I don't like it translate Russian

6,578 parallel translation
- I like you, Caroline. - Stop. I don't know when it became more than friendship, but it did, and it scared me, so I-I pushed it away, but here we are.
Я пытался оттолкнуть это от себя, но не вышло.
And the only reason I didn't tell you guys is'cause I don't value you as people, so it's, like, why be honest?
И единственная причина, по которой я этого не говорила вам, это потому, что я не считаю вас людьми, и это как, зачем быть честной?
- No, I'm not kidding. It's like I don't know all the stuff that came out, it's like I've got street cred or something.
Я не знаю, как всё так вышло, просто меня стали уважать, что ли.
It's just that you keep trying to hurt people and I don't like it when people get hurt.
Просто ты иногда вредишь людям, а мне не нравится, когда людям вредят.
I don't like it.
И мне это не по нраву.
I don't know, but it looks like
Я не знаю, но выглядит будто
I know it's like we both won, but maybe we both don't need to sleep with the trophy, huh?
Знаю, мы как бы выиграли обе, но может, нам обеим не стоит спать с трофеем, а?
It just feels like, I don't know, we're in two different places or something.
Просто кажется, что, не знаю, мы словно в двух разных местах.
I don't like it.
Мне это не нравится.
Also, it was crazy assertive and I feel like maybe I don't actually need power pose training.
А еще это было обалденно агрессивно, и мне, может, уже не нужен тренинг по властным позам.
~ I don't like it.
- Мне не нравится.
And I don't like it.
Но мне это не нравится.
I don't like it.
Мне это не нравиться.
You got me thinking the other night about how we don't party like we used to, and I thought maybe I could do something about it.
Прошлым вечером ты заставила меня задуматься о том, что мы не развлекаемся так, как раньше. и я подумал, что, может, могу это изменить.
I don't want it to be like, "Oh, he died?"
Я.. не хочу, чтобы "
That's what it is, I miss you people,'cause you used to stand around like this and I get to go, "I'd fuck that one, and that one's okay," but now I don't even -
Четно, скучаю по вам, люди. Раньше вы просто стояли вот так, а мне приходилось "Этот - чмошник, а этот - нормальный.."
"Like, I don't know, like, what I should be, or, like... " I don't know, it's like...
решать кем хочу стать или.. ещё чего
And so I watched'em, um,'cause you can watch rats fuck. It's not a big deal. You don't have to go, like...
потому что ты можешь смотреть как крысы трахаются в этом ничего такого не нужно делать так
It's like somebody saying, you know, "You got something on your face." "No, I don't."
Это всё равно что тебе скажут "у тебя что-то на лице". "Нет там ничего"
I don't like her, but whatever it takes.
Мне она не нравится, но что поделать.
Doesn't mean I don't like to hear it.
Но это не значит, что я не хочу слышать об этом.
All right. I don't like it, but all right.
Ладно, но мне не нравится эта идея.
- I don't like it any more than you do.
Мне это нравится не больше, чем тебе.
Maybe it's just stress, I don't know, but it seems like you're hiding something and it's eating you up.
Возможно, это просто стресс, я не знаю, но кажется, что вы что-то скрываете и это вас разъедает.
I don't know, I thought you'd enjoy it. Do I look like someone who enjoys surprise hugs?
Похоже, что мне нравятся неожиданные обьятия?
Oh I don't know, it's like Four with his weapons or Six with the Marauder or Five fixing things.
Это как у четвёртого с мечами у Шестого с мародёром или у Пятой с починкой.
I still don't like it.
Мне это не нравится.
I don't think you'd like it here at Kappa House.
Не думаю, что тебе здесь понравится.
Then I'd be like, " Mm, don't worry about it.
А я такая : " Не беспокойтесь.
I just, I don't know, I feel like it could use a woman's touch.
Я просто, не знаю, подумала, что женское вмешательство здесь не повредит.
I don't know what brand of G-string it is you use, but-but-but I feel like angels are flossing my butt crack.
Я не знаю, какой фирмы эти стринги, которые ты носишь, но я чувствую, будто сами ангелы натирают зубной нитью мой зад.
I also don't want to hold it against her and, like, not be with her because of that.
Я также не хочу провести его против нее и, вроде бы, Не быть с ней из-за этого.
I don't know, see what the pain's like maybe, take it from there.
Не знаю, посмотрю, насколько будет больно, там видно будет.
I could buy it today, but I don't feel like paying a fortune to a collector.
Я мог бы купить его и сейчас, но пришлось бы заплатить денег коллекционеру, а мне не хочется.
It's not like I don't leave at a moment's notice when there's a homicide.
Все в порядке. Будто я не ухожу тотчас, когда происходит убийство.
It's not like I don't get it.
Не то, чтобы я не понимала.
But I just don't like the mixed messages, and with everything we've all been through, I just don't think it's a lot asking for my parents to be straight with me.
Просто мне не нравится эта путаница, и учитывая все, через что мы прошли, не думаю, что это слишком - попросить моих родителей быть честными со мной.
It upsets me too, and I don't like it either.
Мне это тоже не нравится.
Yeah, I get you're some type of doctor or whatever, but it don't really look like your patients do so good.
Да, вы же доктор в каком-то смысле или как там, но не похоже, что ваши пациенты хорошо справляются.
It's too soon to say, but I don't like coincidences.
Слишком рано говорить, но я не люблю совпадений.
Don't worry about that soya milk, I don't like it anyway.
Не волнуйся насчёт соевого молока, я всё равно не люблю его.
I know what it is like to look back on days that you would rather forget, but if we don't act now, there will be darker days to come.
Я знаю что это такое - вспоминать время, которое очень хочется забыть, но если мы не начнем действовать сейчас, то настанут плохие времена.
I don't like it, Archie, but I'll do it.
Я обещаю потратить время на помощь в поисках самого горячего парня в Стамфорде. Не могу сказать, что я от этого в восторге, но я это сделаю.
You know, that's great if you have absolutely any idea what the hell you want the rest of your life to look like, but I just don't, and I can't take it.
Знаешь, это просто прекрасно, если ты хоть примерно представляешь, как, черт возьми, хотя бы примерно должна выглядеть твоя жизнь, но я не знаю, я просто не могу так.
I don't know, it was like giving birth.
Не знаю, словно подарить жизнь.
- I don't think it looks like... relax.
- Я не думаю, что он выглядит как.. Успокойся.
- Regardless, I don't like it.
- Не обращаю внимание, мне не нравится.
Well, I don't mean to do your job for you, but it sounds like you should be out looking for Sebastian.
Мне не следует учить вас, как делать свою работу, но похоже вам сейчас надо заниматься поисками Себастьяна.
He comes with the idea of wanting to call her Claire, and I don't want Claire because it's too much like Clara, his mother's name.
Ёто газоразр € дные часы, использующие газоразр € дные индикаторы. Ётой технологии лет сорок. 'олодные катодные трубки.
But I just don't know anymore, because deep down, I do blame you for what's happened to me, and part of me loves you for it, because I have never felt like this before.
Но я просто больше не уверена, потому что глубоко внутри я виню тебя за то, что случилось со мной, а часть меня благодарит тебя за это, поскольку я такого никогда не чувствовала.
And now I know and I understand, and I don't want to give it up, just like you didn't want to give it up.
А сейчас я и знаю, и понимаю, и я не хочу отказываться от этого, так же как и ты не хотел отказываться.

© 2017 - 2022 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com | Google Translate