English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I don't remember the name

I don't remember the name translate Russian

50 parallel translation
You can tell her that I'm Mark's friend and I have bats in the belfry... but don't ever tell her my name. Can you remember that?
Можете говорить ей, что я друг Марка, и у меня тараканы в голове... но не говорите ей моего имени.
I don't remember the name.
Мне дали что-то обезболивающее.
I don't remember the name of it, though.
Хотя я не помню, как называлась песня
- I don't remember the name.
- Не помню как называется.
I--I DON'T REMEMBER THE NAME.
Не помню названия.
- I don't remember the guy's name- -
- Забыл, как его...
Don't get involved with me. I am 26 and can't remember the name of the girl
Мне 26 лет, и я не могу вспомнить имя лучшей подруги.
I don't remember the other guy's name.
Как звали другого я не помню.
I don't even remember the name of the town.
Я даже не помню название города.
I don't remember her name, but she was attached to the command post at Terok Nor.
Я не помню ее имени, но она занимала высокий пост на Терок Нор.
I don't remember the name.
Не помню клички.
- I don't remember the name.
- А какая первая? - Я не помню названия.
- I got dumped at a party in college once... it was the Kappa Sig Iuau... by some guy whose name I don't even remember.
- Однажды, ещё в колледже, меня бросили на гавайской вечеринке устроенной братством "Каппа Сиг"... Я даже имени его не помню.
I don't remember her name. I met her the once.
Я её видела всего раз в жизни.
One's name was Phoebe. I don't remember the others.
Одну из них звали Феба.
And the answer better be : "I don't remember his name."
И лучшим ответом будет : "я не помню его имени".
I don't remember the name.
я не помню им €.
Yes, but I don't remember the name.
Да, но я не помню название.
I'm gonna call you "The Goy Wonder." Because I don't remember your name.
Я буду звать тебя гойским чудом, потому что имени не помню.
I don't remember anything from the actual dossier other than his name.
Я ничего не помню из самого досье кроме его имени.
We are gathered in the presence of the Lord and all things holy to celebrate the passing of one Mr.- - I don't remember his fucking name.
Мы все собрались здесь сегодня перед лицом Господа и всех святых чтобы проводить в последний путь мистера... Я не помню его чертово имя.
I don't remember the name of the street.
Я не помню название улицы.
I don't remember a name attached to the photo.
Я не помню, чтобы под фотографией было какое-то имя.
But we talked to all the guests. I don't remember that name.
Но мы поговорили со всеми гостями и я не помню этого имени.
How could I comprehend that you're too despised to keep them from having the same name, too overwhelmed to remember your own calendar, and too vain to admit that at this stage, you don't matter to either baby.
Где уж мне понять, как ты можешь их так ненавидеть, что дал им одинаковые имена, не в состоянии запомнить своё расписание, и слишком тщеславен, чтобы признать, что на данный момент ни для одной из малышек ты ничего не значишь.
I don't remember the company's name.
Я не помню названия компании.
I don't remember seeing your name in the design credits.
Я не помню, чтобы видел твоё имя в списке разработчиков.
I can't believe I don't remember the guy's name.
Я не могу поверить, что я не помню имя этого парня.
I don't remember his name, but he said you had the Esmeralda all gassed up for a long trip.
Не помню его имени, но он сказал, что вы заправили Эсмеральду для долгой поездки.
I don't remember the name Olson.
Не припоминаю фамилии Олсон.
Yeah, well, I don't remember that name from the list of places that I got in New York.
Что ж, да, я не помню того названия из списка городов, что я достал в Нью-Йорке.
Now, kids, I don't remember the actual name of this car, but to an environmentalist like Marshall, this car was a monstrosity.
Сейчас, детки, я не помню насоящее название этой машины, но для защитника окружающей среды, каким был Маршалл, эта машина была чудовищем.
I don't remember the name, but I can show you the bottle. Please, show me.
покажите мне его.
I don't even remember the name of the guy I lost my virginity to.
Я даже не помню имени парня, с которым я потеряла девственность.
I don't remember the name, came pretty regularly when we was in Eunice, but I can't be sure.
ее имени я не помню, она довольно часто приходила, когда мы были в Юнисе, но наверняка не помню.
I don't remember the name, but they were nice men.
Я не помню имен, но они были отличные ребята.
I don't remember the name of it.
Я не помню название.
Suddenly I don't remember the name of the song. Why don't I remember it?
Название вылетело из головы... как я мог забыть...
I... I... seriously, I... I don't remember the gentleman's name.
Я правда не помню имя того юноши.
Rinche, you're early to the party, And I don't remember seeing your name on the list.
Рейнджер, ты рано приехал на праздник и я не помню твоего имени в списке гостей.
Look, beetlejuice, i don't remember saying your name three times, So stay the hell out of my business.
Слушай, Битлджус, не помню, чтобы я трижды звал тебя по имени, так что не лезь в мои дела.
What a surprise, I don't remember your name on the guest list.
Какой сюрприз, но не помню вашего имени в списке гостей.
I don't remember seeing your name on the guest list.
[ЖЕН] Не помню твоего имени в списке приглашенных.
I don't remember the name.
Я не помню этого имени
I don't remember the name, but yeah, yeah, we asked him.
Не помню название, но да, да, спрашивали.
I-I don't really remember names right now, but I remember you have a cat ; the cat's name is Janice.
Не помню имена, но я помню, у вас есть кошка. Кошку зовут Дженис.
- I don't really remember the name.
- Я не помню название.
Well, I don't remember the name of the inmate who shot him.
Ну, я не помню, как звали заключенную, которая пристрелила его.
Look, hey, man, I'm really sorry I don't remember your, you know, exact name after we did the sex and all.
Слушай, подруга, мне правда жаль, что я не запомнила, типа твоё имя, после того, как мы переспали и такое.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]