English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I don't understand her

I don't understand her translate Russian

198 parallel translation
No, you don't... but she does! And I love her, do you understand!
Я люблю ее, ты понимаешь?
Well, I don't understand a woman who treats her husband's business as if it were a bad habit she couldn't break him of, and then spends every cent he makes.
Я не понимаю женщин, считающих, что работа - это плохая привычка, от которой можно отучить, и при этом тратящих каждый заработанный цент.
But I've got to see her, don't you understand?
Но я хочу видеть ее, разве Вы не понимаете?
I follow you. So, anyway, she tells us that she's run away from home... on account of her folks don't understand her.
Так, она сказала, что сбежала из дома, потому что родители ее не понимают.
But what I don't understand is this talk about her being an artist.
Но я не понимаю этих разговоров о том, что она художник.
But I don't understand. If they arrested her, they had a reason, right?
Но если ее арестовали, на это должна быть причина, не так ли?
But I'm worried. Well, don't worry. I intend to understand her, too.
Я права?
- All men are drawn towards her. I don't understand it.
- Все мужики к ней липнут... непонятно почему.
I don't understand her.
Я её не понимаю.
You understand, I don't hate her.
Вы понимаете, я не ненавижу ее.
I don't understand. He meets a girl that can give him a new life and he pushes her away?
Он встречает девушку, которая может дать ему новую жизнь, и он отвергает ее?
I couldn't make her understand that ; and now you don't get it either.
Я не смог заставить ее это понять, теперь ты не хочешь понимать.
Sometimes I think I don't understand her at all.
Иногда я думаю, что совсем её не понимаю.
I don't give her the permission to understand.
Я не даю ей разрешение понимать.
L don't understand, my daughter's lying all dressed in bed and I can't wake her up.
- Вы встретили вашу подругу? Послушайте,..
I still don't understand why she didn't testify against us at her trial.
Почему она ничего не сказала о нас?
Look, Doc, I really don't understand how her whole personality could change.
Но, док, я не понимаю, как это могло так изменить её личность.
I don't understand. I don't understand why you want to sleep with her anyway.
Я не понимаю, почему ты всё равно с ней спишь?
Don't you understand that I was face to face with the evil in her?
Разве вы не понимаете, что я был Лицом к лицу с ней со злом?
I don't understand how a woman could abandon her son and such a man.
Не понимаю... каким должно быть сердце у женщины, чтобы оставить ребёнка и такого человека?
I don't understand. I saw her here,
Я ничего не понимаю, но я её видел не только там.
I don't understand her way of thinking, but I'm not angry at her.
Я не понимаю её мышления, но и не сержусь на неё.
Maybe... I just don't understand her.
Может, я её просто не понимаю.
Yeah, well, I don't understand what the problem is having her in the building.
Я все равно не понимаю в чем проблема если она будет тут жить.
You don't understand how much I love her.
Да, и тебе тоже.
I don't think I'll ever be a mother, and I don't really understand her as a mother.
Я не думаю, что когда-либо стану матерью, и я никогда не понимала ее как мать.
I don't understand. Could I have helped her?
Почему она сделала это?
I don't understand this magazine. Look at her butt.
Не понимаю я этот журнал.
She says I don't understand her.
Она говорит, что я не понимаю ее.
- Because I don't understand her.
- Потому что я не понимаю ее.
Well, I don't understand why you keep her the fuck around.
Ну, я не понимаю, почему вы держите ее ебать вокруг.
Look, if I'm nervous it's because I don't understand how a woman, a mother, could do that to her own child.
Он был байкером, наркоторговцем, пожизненником. А что?
I was tryin'to give her my knife, and I reach out my hand to touch her. But see, I understand, Homer, if she don't see it like that.
Я хотел дать ей нож и протянул руку но ей показалось другое, видимо.
She's a very charming young girl, but I don't quite understand her.
Она очаровательная девушка, но я её не понимаю.
I don't think I understand her either, but I do love her.
Я тоже её не понимаю, но я ее люблю.
- Okay, I know I nominated her, but I don't understand- -
- Да, я выбрала ее, но...
I have to make Mom understand that I don't care who he is... or what he's like... or how he behaved towards her.
мне не важно - ни кто он, ни как поступил с ней ".
You don't understand. I love her.
Ты не понимаешь. Я люблю ее.
What I don't understand is how Mum could tell you after I told her not to.
Чего я не понимаю, как мама могла сказать тебе, когда я просила ее не делать этого.
I just don't understand why he chose her and not me.
Не понимаю, почему он выбрал ее, а не меня.
I DON'T WANT HER TO UNDERSTAND ME.
Я не хочу, чтобы она меня понимала.
I understand. Why don't I just leave her a note?
Может, оставите ей записку?
If he thinks the truth died with her, he was wrong. I don't understand.
Если он думает, что правда умерла вместе с ней, он ошибается
I don't understand her next door.
Я не понимаю что с этой соседкой.
The important word is the H, Hyperactivity. I don't understand, why do you let her do that if you care about her?
Ключевое слово здесь гиперактивность.
Although I don't know her name, I understand her completely
Я познал ее до самых сокровенных уголков, и я даже не удосужился узнать ее имя.
It's not like I don't understand why you'd feel sorry for her, but- -
Почему? Не то, чтобы я не понимаю твоё чувство жалости, но...
I don't know why I'm telling you all this, obviously you want her and I'll understand if you never want to see me again.
Не знаю, зачем я вообще все это тебе рассказываю, это же и так ясно, что ты хочешь ее, и я все понимаю.
And I don't really know what I'm going to teach her about life when I'm not really sure I understand what the meaning of life is.
. И я не знаю, чему я могу научить ее, если сама не уверена, что понимаю, в чем смысл жизни.
- I don't understand her.
- Не понимаю я ее.
All I'm saying is we still don't fully understand her connection to the Wraith, and in my opinion I don't think we should expose her to information we wouldn't want the Wraith to have not the least of which is the location of our evac site.
Я всего лишь говорю, что мы еще не до конца понимаем ее связь с Рейфами, и не думаю, что мы должны раскрывать ей информацию, которую нежелательно, чтобы знали Рейфы, по крайней мере, это размещение места нашей эвакуации.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]