English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I don't understand what

I don't understand what translate Russian

1,807 parallel translation
Well, then I don't understand what it is you're trying to tell me.
Тогда я вообще не понимаю, что вы пытаетесь мне сказать.
I don't expect my parents to understand what I did. But I'm going to make them proud of me again.
Я не жду, что мои родители поймут мой поступок, но я постараюсь, чтобы они снова гордились мною.
What does that mean? I don't understand what that means.
Я не понимаю, что это всё значит.
I don't even understand what this is.
Слушай, я не понимаю, что ты показываешь рукой?
What I don't understand is why Freud having proposed this radical therapeutic idea this talking cure, this psychanalysis then lets years go by without giving an outline of his clinical procedures.
Одного я не понимаю. Почему Фрейд, предложив столь радикальную терапевтическую идею, как лечение беседой и психоанализ, уже много лет ничего не пишет о своих клинических экспериментах.
The IRA will kill you. Look, I don't think you understand what I'm saying, so let me make it real clear to you.
Бойцы АГС убьют вас. так что давай проясним ситуацию.
What's happening right now is that I'm getting lectured by my pothead brother who lives in our mom's basement at 30 years old about how I don't understand the universe!
В настоящий момент мне читает нотации мой брат-укурок, который в 30 живет в мамином подвале, о том, что я не понимаю мир!
Impossible. I don't understand what you're talking about.
Физически это невозможно.
I don't understand what you want me to do here.
О чем это вы? Не понимаю, что мне делать.
Yeah, I don't understand what you just said.
Все равно не понимаю, что ты сказал.
Sam, I don't think you seem to understand what your boy here has just said.
Сэм, я вижу, ты не понимаешь, что сейчас сказал твой парень.
I don't understand what she's got to do with any of this.
я... я не понимаю Что у нее общего с этой.
I don't understand what's happening here.
Я не понимаю, что здесь происходит.
I don't understand what happened to him.
Я не понимаю, что с ним произошло.
What I don't understand is why he would try to hide it from us.
Чего я не понимаю, так это почему он пытался Скрыть это от нас.
I still don't understand what his punishment is.
Я все еще не понимаю, в чем стостоит наказание.
I don't understand what the big deal is.
Я не понимаю, что в этом такого?
What I don't understand is why it's so important to say people were born gay.
Что я не могу понять, так это почему так важно сказать, что люди рождаются геями.
What I don't understand is, why would you pressure my lawyer into helping me if the whole point was to expose me?
Вот что я не понимаю, почему ты давишь на моего юриста, чтобы помочь мне, если цель - меня разоблачить?
- Did you understand what I was saying? Then don't be a dick about it.
- Ты понял, что я сказала, так что не докапывайся.
I don't really understand what I did.
Я действительно не понимаю, что я сделала.
Look, I-I know that I don't understand why you're doing what you're doing, but I know that it's important to you, and... and so I support your decision.
Слушай, я знаю, что не совсем понимаю, почему ты это делаешь, и что ты делаешь, но я знаю, как это важно для тебя и... и я поддерживаю твое решение.
Walter, I understand that you're worried, but at the moment, we don't know for sure that what we're dealing with is a soft spot.
Уолтер, я понимаю твоё беспокойство, но в данный моменты мы не уверены, что имеем дело с истончённым пространством.
What have you done? I don't understand.
что ты сделал я не понимаю
I don't understand what you're talking about.
Я не понимаю тебя.
- I don't understand what's happening.
- Не понимаю, что происходит.
You know what I don't understand?
Знаешь, чего я не понимаю?
I don't understand what you want from me. "
Я не понимаю, чего ты хочешь от меня
- That's what I don't understand.
- Это то, чего я не понимаю.
Don't think I don't understand what you're doing here, Devon.
Не думай, что я не понимаю, что происходит, Девон.
This is what I don't understand- -
Я одного не могу понять.
What I don't understand is why you came back to rosewood.
Я одного не могу понять : зачем ты вернулся в Роузвуд.
- I don't understand what's happening.
- Я не понимаю, что происходит.
And I-I don't have the faintest clue what's going on here, so you might have to catch me up, because I don't understand why I'm not teaching these kids in a regular school.
И у меня нет ни единой мысли о том, что здесь происходит, так что Вы можете меня арестовать. потому что я не понимаю, почему я не учу этих детей в нормальной школе.
But I don't think you understand what you did.
Но я не думаю что ты понимаешь что ты сделал.
I don't know, but what I also don't understand is that Diederick's DNA - is no longer on the system.
- Я не знаю, но я еще не понимаю, почему ДНК Дидрика больше нет в системе.
What I also don't understand is that Diederick's DNA is no longer on the system.
Чего я не понимал, так это почему ДНК Дидерика больше нет в системе.
I don't understand what this is about.
Не понимаю, что тут такого?
I still don't understand what they want from us.
Я все еще не понимаю, что им от нас нужно.
- That's what I don't understand, man.
- Есть вещь, которую я не могу понять, чувак.
I'm afraid I don't really understand what it is you do.
Боюсь, мне не совсем понятно, чем ты занимаешься.
I don't understand what's wrong with that.
Я не понимаю, что в этом неправильного.
So before long you know Toby and I managed to grab her before she could dive back in and the kicker is that she's amnesic so you understand if we don't chase after her, then you know what can happen in that situation.
В общем мы с Тоби смогли поймать её прежде чем с ней что либо случится проблема в том что у нее амнезия, ну вы понимаете если бы мы не побежали за ней, тогда вы знаете что могло бы произойти.
What I don't understand is this...
Что Я не понимаю, это...
I don't think even our parents understand what we go through.
Не думаю, что родители понимают, через что мы сейчас проходим.
I mean, I have friends, they just don't understand what I'm going through.
Друзья-то у меня есть, но они не понимают, через что я прохожу.
That's what I don't understand.
Вот что я не могу понять.
I don't think you understand what you're getting yourself into.
Я думаю вы не понимаете во что себя втягиваете.
You see, what I don't understand is how... forgive me... how he came to be killed.
Видите ли, чего я не могу понять, зачем - простите меня - зачем его вообще убили.
Whoa, whoa, no, I-I just don't understand why you give a shit about what your dad has to say.
Эй, нет, я просто не понимаю, почему тебе не насрать на то, что говорит твой отец.
Okay, listen, I don't know what it's gonna take to get it through that thick spy skull of yours, but you need to understand something.
Так, слушай. Не знаю, как пробиться через твою толстую шпионскую кожу но вот что тебе нужно понять.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]