English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I don't understand what that means

I don't understand what that means translate Russian

24 parallel translation
I don't think you understand what that means.
Сомневаюсь, что ты понимаешь, что это такое.
Look son, I understand what that friendship means to you, but... please don't forget he had you investigated, be careful
Слушай, сын, я понимаю, что эта дружба означает для тебя, но, пожалуйста, не забудь, что он изучал тебя. Будь осторожен.
Don't know what that means. I didn't understand any of that.
Не понял, что ты такое говоришь.
I don't understand what that means. I don't -
Я-я не понял...
I don't understand what that means.
Я думала, ты был в презервативе.
I don't understand what that means.
Не понимаю, что это значит...
- I don't understand What that means.
- Я не понимаю, что это значит.
What does that mean? I don't understand what that means.
Я не понимаю, что это всё значит.
See, that's the problem, Dr. Tom, because I don't understand what that means.
Видите, в этом и проблема, доктор Том, потому что я не понимаю, что это значит.
- I don't understand what that means.
Я что-то вас не понимаю.
I don't personally know what that's like, but I'm given to understand that means you're going to land on your feet.
Я лично не знаю на что это похоже, но насколько я понимаю, это означает, что прыгая, вы приземляетесь на ноги.
I don't understand... what this order means.. Why that child, why...
что означает этот приказ... почему...
I don't understand what that means.
Я даже слова такого не знаю!
I'm.. frightened, you don't understand what that means.
Боюсь, вы не осознаёте, что это значит.
I don't understand what that means.
Я не понимаю.
I don't understand what that means.
Не знаю.
Okay, look, you have to know by now I don't understand what that means.
Хорошо, слушай, ты должна знать, я не понимаю, что это значит.
I don't understand what that means.
Я не понимаю, что это значит.
I don't understand even what that means.
Да я и слов таких не знаю.
I'm a Splice. You don't understand what that means but I have more in common with a dog than I have with you.
Вам не понять, что это значит, но у меня больше общего с собакой, чем с вами.
I don't understand what that means.
Я не знаю, что это значит.
I don't understand what that means, but I think I get the context, and I love it.
Не совсем понимаю, что именно ты имеешь в виду, но контекст мне ясен и мне всё нравится.
Well, I don't mean to be rude, sir, but I do not understand what the fuck that means.
Не хочу показаться грубым, сэр, но я не понимаю, что это за хуйня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]