English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I don't understand you at all

I don't understand you at all translate Russian

40 parallel translation
I don't understand you at all knowing how deeply I feel about a thing like this.
Я тебя совсем не понимаю ты ведь знаешь, как я серьезно отношусь к подобным вещам.
I don't understand you at all.
Я совсем тебя не понимаю.
I perfectly understand that you don't care at all about it, but on the other hand, your unexpected arguments, which you sometimes push to the point of paradox, could eventually have rather unpleasant consequences. What consequences?
Я отлично понимаю, что вы не заботитесь об этом вообще но, с другой стороны, ваши неожиданные аргументы которые вы иногда выдвигаете на грани парадокса в конечном счёте, могут привести к довольно неприятным последствиям.
I'm asking you to forget this quarrel which I must say I don't understand at all.
Я прошу вас забыть об этом споре... Должен сказать, я вообще не понимаю, в чём его причина.
Honestly, Clipton, there are times when I don't understand you at all.
Честно говоря, Клиптон, иногда я вас совершенно не понимаю.
Honestly, sometimes I don't understand you at all.
Честно говоря, иногда я вас совершенно не понимаю.
I don't understand you at all.
Я нечего не понял.
I don't understand you at all.
- Я тебя не понимаю. - Не понимаешь?
No, don't you understand at all? I have no other desire than to pay and pay... to lay my head beneath the axe and pay the penalty of annihilation! .
Да ведь если я чего и хочу, то только искупить, искупить свою вину, положить голову на плаху, принять наказание, быть уничтоженным!
I don't understand you at all, - lt could be, Doesn't matter,
ћожет быть. Ќе важно. Ц'очешь, поедем к коменданту?
I don't understand why you had to do it at all.
Не понимаю, зачем тебе, вообще, всё это понадобилось.
- You know, I don't understand this case at all, Poirot.
Я ничего не понимаю в этом деле. Да, это загадка.
I don't think you understand at all.
Я думаю, что ты совсем ничего не понял.
I don't understand you at all
- Не надо разговаривать.
I DON'T UNDERSTAND YOU AT ALL.
Нет. Я совсем не понимаю.
Well, I don't understand that at all, do you, Molly?
Совершенно ничего не понимаю, а ты, Молли?
when you have kids, you too will understand i don't like this hotel at all, let's go... hop!
Когда у тебя будут дети, ты поймешь Мне не нравится эта гостиница, пойдем!
I don't understand if you're a 12 foot, 800 pound bear, why you have to disguise yourself at all.
Не понимаю, если в тебе 3 метра и 400 кило, зачем вообще прятаться?
I gotta tell you, I don't understand this at all.
Я должен сказать тебе. Я не способен это понять.
Sometimes I don't think you people understand christmas at all.
Иногда я думаю, что вы, люди, вообще не понимаете, что такое Рождество.
I don't understand when you all talk at the same time!
Я ничего не могу разобрать, когда вы все говорите одновременно!
Dad, I think you don't want to understand me at all.
Я думаю, ты просто не понимаешь...
I don't understand you at all.
Совсем не понимаю.
I don't understand you at all.
Я вас совершенно не понимаю.
I get that, but what you need to understand- - no, I don't think you get it at all.
- Я понимаю, но и ты должна понять что... - Нет, я не думаю, что ты понял.
I - I don't understand you at all.
Я тебя не понимаю вообще.
You see each other so rarely, which I don't understand at all, but that's your business.
Вы так редко видитесь, чего я совсем не понимаю, но это ваше дело...
I-I respect your skills as a journalist and as a blogger, James, but I do this for a living, and I don't think you know or understand this man at all.
Я уважаю ваше мастерство как журналиста и блогера, но я - профессионал, и я думаю, что вы совсем не знаете и не понимаете этого человека.
- I don't understand you at all.
— Доказать? Это же офис премьер-министра.
I don't think you understand at all.
Ты совсем не понимаешь.
You can understand why I don't want to stare at her imposter face all day.
Тебе не понять почему я не хочу глазеть на это лицо самозванца весь день
Actually, I don't really understand you at all.
И вообще ни слова не понимаю.
Yeah, I don't understand you at all.
я тебя совсем не понимаю.
I still don't understand. So are you going to rip open the computer and look at all the wires?
Все еще не догоняю ты хочешь распотрошить компьютер и рассмотреть все его проводочки?
But I don't want to understand you at all.
Но я не хочу понимать вас.
I... you don't understand comedy, at all.
- Ты не понимаешь юмор.
So if you think that I would ever turn on him, you don't understand me at all.
И если вы думаете, что я его предам, вы меня совсем не понимаете.
I don't understand what you're talking about at all.
Я не понимаю, что ты говоришь на всех.
I meant, if this is so dangerous, I don't understand why you're doing it at all.
Я о том, что если это так опасно, зачем ты это делаешь, не понимаю.
I don't understand how you all arrived at this notion that we're engaged.
Не понимаю, почему вы вдруг решили, что мы обручены.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]