English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I don't want to be alone

I don't want to be alone translate Russian

240 parallel translation
I don't want to be alone, either.
Я тоже не хочу оставаться одна.
But I don't want that. All I want is to be left alone.
- Говорю же, я не доверяю.
- I don't want to be alone with him.
Я не хочу оставаться с ним наедине.
But I have to keep McNamara here, and I don't want to be left alone with him.
А мне надо задержать МакНамару, но не наедине.
I don't want to be alone now!
Я не могу теперь остаться одной!
I don't want you to be in that corner pocket all alone.
Я не хочу, чтобы ты оказался в углу в полном одиночестве.
I just don't want to be left alone.
Я просто не хочу остаться одна.
I don't want to be left alone.
Я не могу сейчас остаться одна.
I don't want my mother to be alone.
Ты замечательный сын.
I don't want to be alone.
Я не хочу быть одна.
That's why I don't want to be alone at home.
Поэтому не хочу оставаться дома одна.
Anyway, I don't want to be alone.
И еще я не хочу быть одна.
I don't want to be alone anymore!
- Сандро, я больше не хочу быть одна!
I don't want to be alone.
Пусть я не буду больше одна.
I don't want to be left alone in the house.
Прости, что задерживаю тебя, но я не хочу быть в доме одна.
I want to go. I don't want him to be alone.
Я сама хочу уехать.
I just don't want to be alone right now.
Просто я сейчас не хочу быть одна.
It's Michael I don't want to be left alone with.
ле том лаийк дем хекы ма леимы еды ломг.
I don't want to be alone
Я не хочу быть одна.
I don't want you to be alone up in your room.
- Тебе нельзя одной с ним в комнате.
I don't want to be alone tonight.
Не хочу сегодня оставаться одна.
I don't want to be alone again.
Сестра, я не хочу оставаться один.
I don't want to be alone tonight.
Я не хочу оставаться сегодня вечером одна.
I don't want to be alone.
Я не хочу оставаться одна.
I don't want to be alone any more.
Не хочу быть одной.
I don't ever want to be alone again.
Я больше не хочу оставаться одна. Никогда.
I don't want your help, I don't want your friendship I just want to be left alone!
Мне не нужна твоя помощь, мне не нужна твоя дружба, мне нужен только покой!
Now, since I'll be working alone today I'm going to be very busy, so I don't want to be interrupted by anything unimportant.
А поскольку я сегодня буду работать один, я буду очень занят, а потому не хочу, чтобы мне мешали с чем-то неважным.
I don't want to be alone.
Я не хочу остаться одна.
I don't want to be left alone.
Я не хочу быть одна.
No, wait, I'm coming with you, please, I don't want to be alone.
Подожди, я пойду с тобой, пожалуйста, я не хочу оставаться одна.
I'm only here because it's your birthday, and I don't want you to be alone.
Я пришла только потому что у тебя день рождения, и я не хочу, чтобы ты была одна.
I don't want to be alone.
Я нe xочу оcтaвaться один.
I Don't want to be alone on my birthday
Не хочу быть одна в свой день рождения.
I don't really want to be alone tonight.
Я действительно не хочу быть одна сегодня ночью.
I don't want to be alone tonight.
Я не хочу сегодня оставаться один.
I don't want to be alone.
Пожалуйста. Я не хочу быть одна.
I don't want to be alone.
Я не хочу быть в одиночестве
I don't want him to be here alone.
Я не хочу, чтобы он оставался здесь один.
I don't want you to be out all alone right now, OK?
Я не хочу, чтобы ты ехала одна.
He's a fascist, a racist, and I tell you, you don't want to be alone in a room with him.
Он фашист, расист и я бы не посоветовал тебе оставаться с ним наедине.
I don't want to intrude if you'd prefer to be alone.
Я могу уйти, если вы хотите побыть один.
I don't want to be alone.
Я не хочу быть одной.
I don't want to be left alone!
Я не хочу оставаться один!
Look, Eric and I want one weekend alone... where we don't have to be so secret about being engaged.
Послушайте, мы с Эриком хотим провести выходные одни, чтоб не приходилось все время таиться, скрывая нашу помолвку.
I don't want to be alone here, Bea. Not in my own home.
И я не хочу быть один, Пчелка, тем более - в своем доме.
I don't want to be alone.
Я не хочу оставаться здесь одна.
What I'm saying is, my life is different now... and one thing I've realized is I don't want to be alone.
Я хочу сказать, что моя жизнь теперь изменилась и я не хочу оставаться один.
If you don't want no more of my kids, I'll be happy to leave you alone.
Если ты не хочешь больше иметь от меня детей... я буду рад оставить тебя в покое.
I don't want to be around someone who's a nut job. - I need alone time with her.
Меня не прикалывает мысль находиться рядом с придурочной.
I, don't want to be alone anymore.
Я больше не хочу быть одна.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]