English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I don't want to do it

I don't want to do it translate Russian

726 parallel translation
But, I don t want to do it,
Но я не хочу этого делать.
IT DOESN'T MATTER THAT I DON'T WANT TO DO THIS.
Дело не в тебе.
And I don't really want to do it again.
И я правда не хочу делать это снова.
So I don't want to build it up too much, but I do have something really, really important that I have to tell you. - Yeah?
Короче, я не хочу хвастаться, но я прямо обязана тебе сказать что-то очень-очень важное.
I don't want to do it anymore.
Я не хочу.
Please don't ask me to, because... even if I knew what to do with it, I wouldn't want it.
- Пожалуйста, не просите, потому что... если бы я и знала, что с ним делать, я не хотела бы.
I don't want to hurry you, but do you think it will be much longer?
Не хочу вас беспокоить, но прошло много времени.
Max, you have to do this for me and I don't want any arguments about it.
Послушай, Макс. Макс. Макс, ты должен это сделать, и не спорь со мной.
I can't manage it. I can't! I don't want to do this anymore.
Я не могу... не хочу больше!
I don't want anything to do with it.
Лишь бы ты не пожалел об этом.
This is going to hurt Kris deeply, and I don't want to be the one to do it!
Этo глyбoкo paнит Кpиca, a я нe xoчy быть тoй, ктo этo сдeлaeт.
You must do it, even if I don't want you to.
Τы должен этο сделать. Даже если я потом этого не захοчу.
If you guys don't want to help me, I'll do it alone.
Если не поможете, я сделаю это один.
I don't want to do it now anyway.
Я уже даже не хочу разводиться.
- How did it happen? - I don't know, they didn't say. Do you want to come with us?
Не знаю, об этом не сообщили.
But I do! I do love you... But I don't want it to be like it was the first time.
Ну люблю, люблю тебя, но и не хочу, чтобы все началось как в прошлый раз.
- What do you mean? - I just don't want to, that's it.
— Как зто не хочешь — А так, не хочу — и все.
It's not like I don't want to, but what do I tell my mother, "see you, I'm off to prison"?
Я бы вообще-то не против, но что я матери скажу, "Я в тюрьму, скоро вернусь"?
I know it's not your business and I do not want to bother you, But I need to talk about it, or I'll go crazy if I don't...
Слушайте, Адам, я знаю, что это не ваше дело и я не имею права вас с этим тревожить, но я знаю, что она нашла кого-то, и я сойду с ума, если не узнаю...
If I could, I'd leave here at 100 kilometers an hour, but I can't do it, and neither can you. I don't want to.
- Нет, не хочу.
"I don't want to do it",
Не знаешь..
Do you think I don't want it all to be different?
Думаешь, я не хочу, чтоб все было по-другому!
What I want or don't want has nothing to do with it.
Неважно, чего я хочу или не хочу.
I don't know what kind of apparition you are, but it's an embarrassment to me to let you do whatever you want in my territory!
Я не знаю, что ты за призрак,.. ... но я не могу позволять тебе творить что угодно на моей территории!
I just don't want to do it.
Я не хочу это делать.
And I don't want you to ask me any questions. I don't want you to complain, i just want you to do it.
Не задавай вопросов, не жалуйся, просто делай.
I don't want to go to prison. If I do, it won't be for this.
Я не хочу идти в тюрьму и если я туда пойду, то это будет не за это
I can do it myself but if I do I don't want to see you again
Я и сама могу это сделать но тогда я больше не захочу тебя видеть.
I don't know, why I've got to choose, they are demanding. I choose, but I don't want to do it.
Они требуют от меня выбора, я выбираю, но я не хочу этого делать.
I don't want to have anything to do with it anymore.
Я больше не хочу иметь ничего общего с этим.
I don't want any more to do with it.
Я не хочу больше иметь с этим ничего общего.
It sounds like a good idea, but., I don't want to do it,
Это звучит очень заманчиво... Но я не хочу.
Yes, I know it's vital but we don't want them to know that, do we?
Да, я знаю, что это жизненно важно, но мы не хотим, чтобы они знали это, не так ли?
He can do whatever he wants, but I don't want to be a spectator to it.
Он может делать что угодно, но я не желаю быть его зрителем.
It's what I don't want you to do.
Скорее, чего я не хочу.
What do you think? I don't want to talk about it.
Продолжим после обеда.
...... Don't hurry to answer The answer can be given only by love, love itself, only love Only our love How festive, how happy, how gay Is to meet love and to feel by our hearts that it is real Ask me : "Do you really love me?", and you will hear "Yes" How I want this world to be so bright ALWAYS!
...... Ты отвечать погоди Может ответ дать нам только, Сама любовь, только любовь Только наша любовь Как празднично, как радостно, как весело Встречать любовь, и сердцем знать, что есть она Спроси : "Люблю ли я?" И услышишь : Да Как я хочу, чтоб мир светлым таким же был ВСЕГДА!
If I told her, it would only hurt her feelings, and I don't want to do that.
Если я скажу ей, это ее ранит, а я не хочу делать этого.
I don't want to do it here.
Нет, нет, не здесь!
How many times do I have to tell you, I don't want to hear about it!
Сколько раз говорить, не хочу я слушать!
I don't think it's something I want to do on an overseas phone. But as soon as I get back to Miami, I will talk to Frank personally.
Я, пожалуй, не буду обсуждать такие вещи по международному телефону, но как только прибуду в Майами, то лично с Фрэнком переговорю.
Do it Morris, I don't want to be murdered.
Сделайте это, Морис. Не хочу, чтобы меня убили.
- I don't want to hear about Hauptscharführer Wagner, just do it or I'll break some bones.
- Я не хочу ничего слышать о хаупт-шарфюрере Вагнере! делай или переломаю кости.
I want to know everything about you. Don't do it again.
Меня интересует все, что касается тебя, не могу ничего с этим поделать.
It's not that I don't want to do it, but I just don't think we will have the time for that.
Дело не в том, что я не хочу, просто не думаю, что у нас на это будет время.
If you don't want to do it yourself, I will take the risk of feeding him a dose of arsenic.
Если вы не желаете, тогда я на свой риск накормлю его мышьяком.
- I don't want to do anything with it. - Are you sure?
Хатиджа сказала, что у меня руки отсохнут.
I don't want to do it now.
Я сейчас не хочу.
Neil I just - - I don't want to do it okay?
Нил, я просто... Я не хочу.
I don't want to get all me sand and cement out and have it piss down on me, do I?
Будет не очень здорово, если я вытащу на улицу весь этот песок и цемент, и всё это зальёт дождём.
I just don't want to do it.
Я не хочу этого делать. Ну, что еще?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]