English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I don't want to do this

I don't want to do this translate Russian

719 parallel translation
AND I DON'T WANT TO DO THAT - - NOT WITH THIS. YEAH. WELL...
Не ожидал, что случайная мексиканская забегаловка окажется единственным местом, где я встречу другого американца.
IT DOESN'T MATTER THAT I DON'T WANT TO DO THIS.
Дело не в тебе.
I don't want to do this again.
Я не хочу снова это делать.
I don't want anything to do with this matter.
Крошка. Я не хочу иметь с этим ничего общего.
Max, you have to do this for me and I don't want any arguments about it.
Послушай, Макс. Макс. Макс, ты должен это сделать, и не спорь со мной.
I can't manage it. I can't! I don't want to do this anymore.
Я не могу... не хочу больше!
Well, then remember, no matter what i say i am, that i am. I don't want to hear any more of this telling me who i am and what i am to do.
помните я говорила, неважно кто я и что я я не желаю слышать больше разговоры, кто я и что должна делать
This is going to hurt Kris deeply, and I don't want to be the one to do it!
Этo глyбoкo paнит Кpиca, a я нe xoчy быть тoй, ктo этo сдeлaeт.
I know you don't want to do this to me.
Я знаю, ты не хочешь так со мной поступить.
I know what we do. Now that we're through with Humiliate the Host, we're through with that one for this round anyway and we don't want to play Hump the Hostess yet, not yet, so I know what we'll do.
Теперь, закончив раунд " "Уничтожь хозяина" "и не желая пока играть в" "Употреби хозяйку" "мы устроим небольшой раунд" "Достань гостей" ".
Major, I don't want to do this.
Майор, я не хочу.
I don't want you I don't want all of ou to go home tonight and do this, you understand?
Я не хочу, чтобы вы все вернулись домой и делали это.
Do I have to figure out what's wrong with this guy, or are you gonna tell me why you don't want me to meet him?
Нет, но это ненадолго. Все в штате стремятся устроиться на эту работу. А почему нет?
I don't want her to do this.
- Когда в Америку, Нейтли?
I don't want you to do this.
Я не хочу, чтобы ты это делала.
I don't want to go to prison. If I do, it won't be for this.
Я не хочу идти в тюрьму и если я туда пойду, то это будет не за это
Do something, I don't want to see her like this.
Послушай, будь добр, сделай хоть что-нибудь. Я не хочу видеть ее такой.
...... Don't hurry to answer The answer can be given only by love, love itself, only love Only our love How festive, how happy, how gay Is to meet love and to feel by our hearts that it is real Ask me : "Do you really love me?", and you will hear "Yes" How I want this world to be so bright ALWAYS!
...... Ты отвечать погоди Может ответ дать нам только, Сама любовь, только любовь Только наша любовь Как празднично, как радостно, как весело Встречать любовь, и сердцем знать, что есть она Спроси : "Люблю ли я?" И услышишь : Да Как я хочу, чтоб мир светлым таким же был ВСЕГДА!
I don't want to do this.
Я больше не хочу.
Now in case you don't want to do what you're told... I could always encourage you by hammering this cold steel... into your fibula.
На всякий случай, если ты не захочешь говорить... я буду тебя стимулировать, вколачивая эту холодную сталь... в твою малоберцовую кость.
Don't let him do this, I'll tell you what you want to know!
Ќе дайте ему сделать это, € расскажу все, что вам нужно. - ќн у теб € на прицеле?
If you don't want to do me this one small favor... after all I've done for you,
Если после всего того что я сделал для тебя, ты всё же откажешься,
I don't want to have anything to do with this stuff!
Довольно! Я не хочу ничего с этим делать!
And I say, "No, I don't want to do this date."
Я говорю : " Нет, не хочу я этим заниматься.
I don't want to do this. Please.
Я не хочу опять того же самого!
I don't want to do this.
Понимаешь, не хочу!
I don't want to do this.
И я этого не хочу.
I don't want anymore to do with this, let's just forget about it all.
Хватит с меня всего этого. Давайте прекратим и забудем об этом.
I don't want to do this anymore. I don't want to be humiliated again.
Мне всё равно, с меня хватит, я не собираюсь снова унижаться.
I don't want to do this again.
Я не хочу делать это снова.
I know you don't want to hear this, but I think the best thing you could do is go back to work.
Я знаю, ты не хочешь это слышать, но я думаю, лучшее, что ты можешь сделать, - вернуться к работе.
I don't have the answers anyway. - This is probably not what you want to hear... - I do.
И скорее всего ты не это сейчас хочешь услышать... ты расстроена, я знаю.
I mean, you do want to leave the business, don't you, or is this just like another miscommunication that we are having here?
" ли снова у нас дезиформированость...
I want to be with you more than anything but I don't think that I can do this.
Больше всего на свете я хочу быть с тобой, но не думаю, что смогу.
Look, I don't want you to get the wrong impression of me here, but I was hoping we could do this today.
Поймите меня правильно. Я думал, мьI можем это сделать сегодня.
I don't want to do this!
Я больше не могу!
N-No, seriously. I don't know if I want to do this again.
Если честно, я не знаю, хочу ли я ещё раз попробовать.
I don't want to do this.
- Я не хочу об этом говорить.
I can do some other things... like weeding in the garden... You are too kind, but i don't want to be like this
- Спасибо, конечно, но не надо.
- I don't want anything to do with this.
Не хочу иметь с этим ничего общего.
I know I told you I'd do this, but I've really changed my mind. I don't want to do it anymore.
Я больше не хочу сделать это.
I don't want to do this anymore.
Я больше не хочу такого.
Well, if you don't know that, then I don't want to do this with you.
Если ты не знаешь этого, то я не хочу этого делать на пару с тобой.
I don't want you to do this!
Я не хочу, чтобы ты это делал!
I'm not a phoney. I don't want anything to do with this guy.
Я не жулик. И я не хочу иметь никаких дел с этим парнем.
I want to get off this station as much as you do, but I just know if I don't figure this out it's going to nag at me for days.
Я хочу покинуть эту станцию не меньше вашего, но я знаю, что если я не разберусь в том, что происходит, я лишусь покоя на несколько дней.
I don't want to do this through the door.
Я не хочу говорить через дверь.
If I killed Nate, how do you know I don't want to do this?
Если я убил Ната, откуда ты знаешь, что я этого не сделаю?
- She knows I don't want to do this?
- Она знает, что я не хочу этого делать?
I just don't want to do this, Frasier.
Фрейзер, я просто не хочу это делать.
Okay, I don't want to do this right now.
Окей, я сейчас не хочу об этом говорить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]