English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I don't want to go back

I don't want to go back translate Russian

372 parallel translation
But I don't want you to go back to him.
Но я не хочу, чтобы в к нему вернулись.
I don't want to go back to Argentina ever.
Я не хочу возвращаться в Аргентину.
I don't want you to go back there.
Я не хочу, чтобы ты снова туда возвращался.
I don't want you to go back to Holmes. I don't want to, either.
- Не хочу, чтобы ты к нему возвращалась.
I don't want to go back to my town.
Я не хочу возвращаться в поселок.
You know, I don't want to go back to my lonely flat.
Знаете, я ведь совсем не хочу возвращаться один в свою пустую квартиру.
- I don't want to go back.
Я не хочу возвращаться.
33 months here, and I don't want to go back to France
33 месяца уже здесь, и я не хочу возвращаться во Францию.
I don't particularly want to go back there myself.
Я и сам не хочу туда возвращаться.
I don't want to go back to Paris.
Я не хочу ехать в Париж.
I don't want to go back. I'd rather die than work there again.
Лучше я здесь пропаду, чем буду у них работать.
I don't want to go back home, not even dead.
Я не хочу возвращаться домой, даже мертвый.
I don't want to go back.
Я не хочу возвращаться.
I don't want to go back to prison, never again.
Я не хочу вернуться в тюрьму, никогда больше.
Am I supposed to go back and tell them you don't want it?
И я должен вернуться обратно и сказать им, что вам это не нужно?
I don't want to go back.
Я не хочу назад.
I don't want to go back
Я не хочу назад.
I don't want to go back, i want to live!
Я не хочу назад, я хочу жить!
No, I don't want you to go back to her.
Нет! Я не хочу, чтобы ты возвращался к ней!
I don't want to go back to my father.
Я не хочу возвращаться к отцу.
I don't want to go back!
Я не хочу возвращаться!
I don't want to go back.
Я не хочу обратно в Кали.
Danny, go get your blue jacket, and tie your shoelaces and pull up your socks, and then when you get back, I want you to go to the bathroom even if you don't have to.
Дани, иди одень свою синюю курточку, и завяжи шнурки, и подтяни носки, А потом, сходи в туалет, если даже и не хочется.
I don't want to go back. Stop the car. - Stay calm.
Маринео и Элеонора не знали, что Черино с помощью наркотиков подчинил себе Титти, и начали угрожать ему.
I don't want to go back to Don Manfredi.
Я не хочу возвращаться к дону Манфреди, понятно?
I don't want to go back.
Не хочу возвращаться.
I don't want to go back.
Не хочу! Останови, прошу тебя.
- Grandma's going to take you back to the mainland. - I don't want to go.
– Бабушка возьмёт тебя с собой на материк. – Я туда не хочу.
I'm taking you back and you can... I don't want you to take me, I'll go by myself!
А теперь я отвезу тебя обратно в Швейцарию, чтобы ты больше не доставала.
I don't want to go back there.
Я не хочу туда возвращаться снова.
I don't want to go back.
Я не хочу туда возвращаться.
I don't want to go back in there.
- Я не хочу туда! - Не волнуйся ты.
I don't really think that any of you want to go back to prison.
Вряд ли вы уж так хотите вернуться в тюрьму
I don't want to go back to the loonies.
Я не хочу возвращаться к психам, и с тобой вместе тоже.
I needed a friend. I mean, I don't want you to go back by bus.
Я не хочу, чтобы ты возвращалась на автобусе.
I know you don't want to hear this, but I think the best thing you could do is go back to work.
Я знаю, ты не хочешь это слышать, но я думаю, лучшее, что ты можешь сделать, - вернуться к работе.
Well, I don't want to disturb, I'll go back inside.
Что ж, я пойду, не буду вам мешать.
I want to go back to Hong Kong, but I don't have any money!
Я хотел вернуться. Но у меня не было ни цента!
I don't want to go back tomorrow.
He xoчy зaвтpa вoзвpaщaтьcя.
Mom, I don't want to go back to fifth class.
Мам, я не хочу возвращаться в 5-й класс.
Well, then, why don't you just go back to Spain, and I'll stay here, and we'll both get what we want!
Ну так езжай в Испанию, а я останусь здесь, и тогда все будут довольны.
I don't want to go back there.
Я не хочу туда возвращаться.
I know those waters like the back of my hand. I don't want you to go.
Утром я уеду на лодке в Астакос.
I don't want to go back to the hostess bar.
Я не хочу возвращаться в хостесс-бар.
Aunt Nell, I don't want to go back.
Тетя Нэлл, я не хочу возвращаться.
If you don't want me to fix your engine, I'll go back home.
Если нечего чинить, так и скажи. Я уеду.
I don't ever want to go back home.
Потому что я не хочу возвращаться в свой дом.
And I was, uh, just - - it was like a - - a revelation to me, and I realized, "These guys don't want to go back to work after lunch, but they're going."
И я.. как будто прозрел и понял : "Эти парни не хотят идти обратно на работу после ланча, но они идут, потому что это их работа."
Major come back, asks me where I don't want to go.
Майор вернулся и спросил, куда бы я не хотел пойти.
I don't want to go back, because I know exactly what I wanted to say.
Я не хочу возвращаться к этому, потому что я точно знаю, что я хотел сказать. I don't want to go back, because I know exactly what I wanted to say. - Идём дальше!
Carmen, I don't want you to go back.
Кармен, я не хочу, чтобы ты возвращалась туда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]