English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I don't want to see you

I don't want to see you translate Russian

1,268 parallel translation
I don't want to see you.
Я не хочу тебя видеть.
I don't want her to see you.
Я не хочу, чтобы она тебя застала.
I don't want to see you anymore.
Я больше не хочу тебя видеть.
I don't want to see you
Видеть тебя не хочу.
How should I tell you that I don't want to see that shit in my team?
Как мне ещё тебе втолковать, что мне не нужно это дерьмо в команде?
I don't want to see you again!
Я не хочу никогда видеть тебя снова!
- I mean it's a blast doing the duke thing with you 24 / 7 but I don't want to see Kate go through Stuart :
- Ну... Это клёво прикалываться, что ты типа князь, но... Я не хочу, чтобы Кейт снова наступила на грабли.
I think you don't want them to see you begging me.
Я думаю, ты не хочешь, чтобы все увидели твои мольбы.
I don't want you to see this.
Не хочу это видеть.
YOU SEE, MY PARTNER FORGOT OUR BABY'S BLANKET AND I DON'T WANT HIM TO BE ANY MORE UPSET THAN... LOOK...
Моя подруга забыла одеяльце для ребёнка, я не хочу, чтобы он еще больше расстраивался...
I just don't want to see you get hurt.
Я просто не хочу, чтобы ты страдал.
You see, I don't want to do good things.
Видите ли, я не хочу вершить хорошие дела.
- Don't you want to see what I've bought?
- Ты не хочешь посмотреть что я купила?
I don't want to see either one of you again.
( прим. - американский актер, певец, христианский министр и профессиональный футболист )
I don't want to see you making my mistakes.
Я не хочу видеть, как ты повторяешь мои ошибки.
Jim, I just don't want to see you... throw away your entire future.
Джим, я просто не хочу спокойно наблюдать, как ты разрушаешь свое будущее.
I don't want to see you again!
Не хочу тебя больше видеть!
But I don't ever want to see you again.
А про тебя я больше и слышать не хочу.
I say it can't be made. I don't want him doing it. So why don't you speak to Daddy Warbucks and see how much it's worth?
Я не хочу, чтобы бил он, так что скажи, во сколько оценишь свой удар?
- Do you hear me? I don't want to see you no more!
- Слышишь Видеть тебя больше не хочу!
I don't want to see him or you around here ever again, okay?
не хочу больше его или тебя здесь видеть, понял?
I don't want you to see her again.
Я не хочу, чтобы вы с ней виделись
I don't want to see you either.
И я тоже больше не хочу тебя видеть
I don't want to see you anymore.
Я не хочу тебя больше видеть.
I don't ever want to see anything like that from you ever again!
Я больше не хочу видеть ничего подобного.
I don't want to see you again around those guys. Understand?
Чтобы я тебя больше не видел рядом с ними.
You can call Max, but I don't want to see him.
Ты можешь позвонить Максу, но я не хочу его видеть.
I don't want to see you get hurt. You want to protect me from myself?
- Я не хочу видеть, что ты страдаешь
I don't want to see you suffer.
Я не хочу видеть, как ты страдаешь
- I don't want to see you next in a morgue.
Я не верю тебе Я не хочу видеть следующей в морге тебя
I don't want to see you!
Я не хочу тебя видеть!
I don't want to be perfect and be polished and be it because that's the beautiful thing is when you see Jerry and you see Roseanne and you see these people doing it for the first time.
Я не хочу быть идеальным, отшлифованным, потому что в этом вся прелесть, когда ты видишь Джерри, видишь Розанну, видишь этих людей, делающих это в первый раз.
I don't want them. I just want to see if I can steal them. Fine go ahead, but you suffer a - 8 penalty for difficulty.
получится ли... пробуй.
And then I got sucked into Pylea and, well when you're a cow-slave, you don't want anyone to see you at all.
А потом меня засосало в Пайлию и, ну... Когда ты корова-рабыня, не хочется, чтобы на тебя кто-то смотрел.
I don't ever want to see you people again.
Я больше не хочу видеть никого из вас, никогда.
- I don't want you to see this shit.
- Я не хочу, чтобы ты это видел.
There are parts of my life I'm not proud of, Clark but I don't want to see you or your family hurt.
В моей жизни есть моменты, которыми я не горжусь, Кларк. Но я не хочу, чтобы ты или твоя семья пострадали.
Your father and I just don't want to see you pulled into his problems.
Твоя отец и я не хотим, чтобы ты попал в серьёзные неприятности.
You don't want to see them. I do.
- Ты же не хочешь, Бен.
A macaw is a parrot, I knew it. Don't you think that, as landlords... we have some rights to see the back of her apartment if we want to?
Тебе не кажется, что как домовладельцы мы имеем законное право осмотреть всю её квартиру, если хотим?
I don't want to see you with Pelu again!
Я больше не хочу видеть тебя с Пелу!
Can't you see I don't want to talk?
Разве ты не видишь, я не хочу разговаривать?
So I don't ever want to see you again.
Чтобы больше я тебя никогда не видел.
Though I don't want to see you driving off with some guy, you know?
Однако я не хочу видеть тебя, уезжающей с каким-нибудь парнем.
I don't want to see you again today.
- Чтоб я вас сегодня больше не видел!
I don't want ever to see you again.
- Когда я тебя увижу?
I don't want to see you for two weeks.
Не хочу тебя видеть 2 недели.
I just don't want to see you blow it.
- Я не хочу, чтобы ты провалился.
I don't want to see you ever again.
Я не хочу больше тебя видеть, не хочу больше с тобой говорить.
Get lost! Go on, scram, Mussa! I don't want to see you anymore.
- Вали отсюда, Муса, я не хочу тебя видеть.
Mrs. Bishop, I just want to go quietly through my aunt's things. I don't need anyone, you see.
Миссис Бишоп, я хочу спокойно разобраться в делах тёти, и мне никто не нужен.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]