English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I don't want to see you again

I don't want to see you again translate Russian

226 parallel translation
I don't want to see them again, you hear me?
Не хочу их больше видеть, слышишь?
That's why you don't understand that I don't want ever to see you again.
Поэтому не понимаешь, что я не желаю тебя больше видеть.
- I don't want to see you around here again.
- Я больше не хочу видеть тебя рядом с ней.
I don't want to see you ever again. Leave!
Не хочу больше тебя видеть.
I don't want to see you again with him!
Чтобы я больше не видел тебя с ним!
Be nice, don't put it on, I want to see you again.
Не надевай его, я хочу ещё раз посмотреть на тебя.
Here, but I don't want to see you again
Вот тебе, но больше я не хочу тебя видеть.
Go away, I don't want to see you again.
Уходи, я не хочу тебя видеть.
I don't ever want to see you again!
Даже не хочу его видеть!
As if they cared about me in Rome! I don't want to see you again!
Что, в Риме только обо мне и думают?
I just don't want to see you hurt again. There's nothing to worry about.
Это просто бизнес, сделка и...
I don't want to see you again.
Чтоб я больше вас не видел!
I don't want to see you here again.
И не появляйтесь здесь снова.
I can do it myself but if I do I don't want to see you again
Я и сама могу это сделать но тогда я больше не захочу тебя видеть.
You may help them if you wish. I don't ever want to see them again.
Можете ходить наверх, если хотите, но я этих людей больше видеть не хочу.
I don't want to see you here again.
Я не хочу снова тебя здесь видеть.
And then go, I don't want to see you again.
Убирайтесь. Я не хочу вас больше видеть.
" I don't ever want to see you again.
Не хочу тебя больше видеть.
I don't ever want to see you again!
Я больше никогда не хочу тебя видеть! Убирайся!
I don't want to see you here again!
Чего же ты ждала? Мерзавка!
I don't want to see you again!
Прекрати сюда таскаться!
Go away, I don't want to see you again.
Уходи, не хочу тебя больше видеть
I don't want to see you again.
Не хочу больше тебя видеть.
I don't want to see you here again.
Я не хочу снова вас здесь видеть.
- I don't want to see you in here again. - Okay.
- Я не хочу тебя больше здесь видеть.
I don't want you to see him again.
Я не хочу, чтобы ты его больше видел.
I don't want Mikey... to ever see you again.
Я не хочу, чтобы Майки виделся с тобой.
I don't want to see you here again!
Не хочу тебя больше видеть!
You come with me tonight and then if you don't want to see me again I swear I'll bow out.
Ты пойдешь сегодня со мной, и если ты больше не захочешь меня видеть, то клянусь, я просто испарюсь.
I don't ever want to see you again.
Я больше не хочу тебя видеть.
I don't want to see you again.
Я больше не хочу видеть вас.
I don't want to see you here again.
Чтобы я тебя больше здесь не видел!
I don't want to see you again tonight.
Я не желаю тебя сегодня видеть.
You are a liar and a cheat, and I don't ever want to see you again!
Вы лжец! Я не хочу видеть Вас снова.
You can't come to the dinner, and I don't want to see you again.
Вы не должны приходить к нам.
I don't want to see you hurt again.
Джейк, я не хочу, чтобы тебе снова было больно.
I don't ever want to see you again.
Не хочу тебя больше видеть.
I don't want to see you till you're back again, safe in bed with me.
Не хочу тебя видеть, пока не вернешься целым в мою постель.
- I don't want to see you again.
- Я не хочу тебя видеть снова.
Listen to me, come on! - It's over, it's finished. I don't want to see you again.
Все кончено, я не хочу тебя больше видеть.
Get out, I don't even want to see you again!
Убирайся, не хочу тебя видеть!
I don't ever want to see you again.
Я никогда больше не хочу тебя видеть снова.
I don't want to see you again.
Я не хочу видеть тебя больше.
I don't want the children to see you drunk like this again.
Не хочу, чтоб дети опять видели тебя таким пьяным.
I don't want to sit with you tonight. I don't want to see you back here again.
Я не хочу сидеть рядом с тобой, не хочу больше видеть твою задницу здесь.
I don't ever want to see you again!
Чтоб и духа твоего здесь не было!
I don't want to see you again!
Ты меня больше не увидишь. Я не хочу с тобой встречаться.
I don't want to see you here again.
Чтоб я тебя здесь не видел!
If you don't want me to see Richard again, I won't.
Если ты не хочешь, чтобы я виделась с Ричардом - я не буду.
If you don't want me to see Richard again, I won't.
Я хотела найти тебя и все обьяснить. Если ты не хочешь, чтобы я виделась с Ричардом, я не буду.
I don't ever, ever want to see you again, okay?
Не хочу больше тебя видеть! Ладно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]