English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I get him

I get him translate Russian

9,180 parallel translation
He's home, but they're gonna make him go back unless I get him into this private place, Pineview.
Он дома, но они вернут его, если я не помещу его в частную клинику Пайнвью.
I'll get him a drink.
Я ему налью.
I just don't want him to be, like, pissed off at me and then, like, get revenge on me with the food, or whatever.
Просто не хочу, чтобы он разозлился на меня, а потом отомстил бы мне с помощью еды и все такое.
I won't put him on the bill yet, but he is in the family now, which means you need to get on board.
Я не буду пока выпускать его на сцену, но он теперь часть нашей команды, и ты должен его поддерживать.
I don't wanna have to get lawyers involved... but I came to get Pembroke back to New York... and that's what I'm gonna do, if I have to hit him over his head... and drag him out by his hair.
Я нe xoчy пpивлeкaть юpиcтoв, нo я дoлжeн yвeзти м-pa Пeмбpoкa в Hью-Йopк, и я этo сдeлaю, дaжe eсли пpидётcя cтукнуть eгo пo гoлoвe и утaщить зa вoлocы.
I'll get her, kill him.
Я получу ее, убью его.
If i can get to him, he can get to pike.
Если я смогу добраться до него - смогу добраться до Пайка.
If there's a chance, I have to try and get him back.
Если есть хоть шанс, я должна попытаться его вернуть.
Well, I tried to get him to watch it, but he was too scared.
Я пробовала ему показать, но он слишком испугался.
I didn't get to tell him.
Я не рассказала ему.
I didn't get to tell him it came back to me.
Я не сказала ему, что все вернулось ко мне.
I finally remembered how I felt about him in our past lives and I didn't get to tell him!
Я наконец вспомнила, какие чувства я испытывала к нему в наших прошлых жизнях, и я не смогла сказать ему об этом!
- Shh... - I didn't get to tell him...
Я не сказала ему...
I told Shawn that Kanan was using him to get to me.
- Я сказал Шону, что Кэнэн использовал его, чтобы добраться до меня.
When I finally get my hands on him.
Хочу добраться до него.
I can get him to come to you.
Я могу убедить его придти к тебе.
I have to meet with him soon, anyway, to give him the script to get Axe to really incriminate himself.
Я скоро встречаюсь с ним, чтобы сообщить сценарий, по которому Акс сможет себя выдать.
You know, I didn't let him get his driver's license.
Знаете, я не позволила ему получить водительские права.
I need you to get him out.
Я хочу, чтобы ты вытащил его от туда.
I... I didn't get him help because I thought I could control it and I was afraid of the doctors.
Я не искала для него помощи потому, что думала, что могу это контролировать и боялась врачей.
It's... it's not a place that any mother would put their child, and I just... he just needs help, and I just need to get him a good place, you know, find him a good place, and... and a doctor like you, a nice doctor.
Это не то место, куда бы мать посадила своего сына, и мне просто нужна помощь, я должна найти для него хорошее место, знаете, хорошее место, и хорошего доктора, вроде вас.
I'm gonna get him into Pineview.
Я помещу его в в Пайнвью.
Well, I know, but I'm gonna get him in there.
Да, я знаю, но я его туда устрою.
People there know what they're doing, but I don't have any insurance, and I can't even get him on the waiting list without it.
Там люди знают, что они делают, но у меня нет страховки, и без нее я не могу пометить его даже в лист ожидания.
I want you to get him as much as anyone but - -
Я как никто хочу, чтобы вы его арестовали, но...
I-I get you want to protect him, but look at him.
Я-Я знаю, ты хочешь защитить его, но посмотри на него.
I wanted to get him, just like you.
Я хотел взять его, как и вы.
I've got to get him to tell us where she is.
Я должна заставить его сказать нам, где она находится.
I will love him again, love him better, and stronger, and he will not get sick and he will not bleed and he will not die!
Я снова буду любить его, еще больше и сильнее, он не будет болеть, не будет кашлять кровью и он не умрет!
I told you I'd get to you when we had him in hand.
Я же сказала, что позвоню, когда мы его найдём.
If I just... let him fail, get fired, he would've been better off.
Если бы... я дала ему провалиться и его уволили, ему бы стало лучше.
I can get him in, but it is a pretty rigorous course.
Могу включить его в лечение, но это довольно жёсткий курс.
- I'll get him out.
Я присмотрю за ним.
If he steps out of line in any way, Lincoln and I will take him down so hard, he'll never get up.
Если он будет действовать не по плану, мы с Линкольном вырубим его так, что он больше не встанет.
But I'm probably gonna try to get him a job, maybe with my parents company or something.
Но я постараюсь найти ему работу. Может, в компании моих родителей, и все такое.
Get down there or I'll kill him right now!
Спускайтесь вниз, или я убью его прямо сейчас!
I wanted him to get shot by whoever was in that house if they were armed because I didn't want us to get shot.
Я хотел, чтобы его пристрелил кто-то из тех, кто был с ним, чтобы нам самим не пришлось лезть под пули.
That's why I had to get him to see : we will find Abbie.
Поэтому и надо его убедить, что мы найдём Эбби.
But... - I'll call him and get your job done.
Я ему позвоню и улажу ваше дело.
I cannot wait for him to get back from recovery now.
Я не могу дождаться его возвращения с лечения.
I can get through to him better than anyone else.
Я могу подобраться к нему лучше, чем кто-либо другой.
- Can you get him so I can explain...
Можешь найти его, чтобы я объяснила...
Plus side- - Maybe I'll get a chance to kill him, too.
Положительный момент... может, у меня тоже появится шанс его убить.
I had to hurt him, Raymond it's the only way I can get through to him.
Мне пришлось ранить его, Рэймонд, для меня это единственный способ достучаться до него.
I'll work hard to get him into one of the best ones.
Я позабочусь о том, чтобы он ходил в одну из самых лучших.
That's the only thing I could get out of him.
Единственное, чего я смог от него добиться.
I'd like my team to get another shot at him.
Я хотела, что бы моя команда получила еще один шанс с ним.
I look forward to meeting him when you all get put on the bus to the Factory.
— Отлично. Надеюсь познакомиться с ним, когда вас всех посадят на автобус до Завода.
- I had to get away from him.
- Я пытался освободить тебя.
Yeah, and he's also a known recluse, which is why I'm hoping these little cybernetic bad boys will pique his interest enough to get him out of his shell.
Да, и он также известный отшельник, поэтому я надеюсь, что эти маленькие кибер плохие парни заинтересуют его настолько, чтобы он вылез из своей раковины.
I won't let him get to me.
Я не подпущу его к себе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]