English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I get scared

I get scared translate Russian

353 parallel translation
She rides so wild, I get scared.
Она скакала как оголтелая, я испугался.
Oh, Lon, when I think of all those awful people you come in contact with downright criminals, I get scared.
Лон, ты встречаешься с такими типами! Настоящие преступники, меня это пугает.
It's always because I get scared.
Это из-за того, что мне становиться страшно.
I get scared. I think I'm losing you.
Я испугалась Я подумала, что потеряла тебя
I get scared running through the reeds.
Мне страшно бежать через камыши.
every time I get scared.
Каждый раз я пугаюсь.
Don't talk about it, otherwise I get scared.
Ну что за разговоры! Вы меня напугали
- What did I get scared of?
- А чего испугалась?
I shoot fast because I get scared first.
Я быстро стреляю, потому что быстро пугаюсь.
When I get nervous, I get scared.
А когда я нервничаю, я боюсь.
I get scared when I'm with her and empty when she leaves.
Когда она была со мной, я чувствовал смятение. Когда она ушла, я почувствовал опустошение.
As a matter of fact, I'm scared stiff. And being reasonably certain that someone's going to get a punch in the jaw... I'm going to make sure it isn't me.
Я неудачник и, будучи не без основания уверенным, что кто-то нарывается получить в челюсть, хочу быть уверенным, что это буду не я.
Yes, but I don't think I will get scared.
Да, но не думаю, что испугаюсь чего-нибудь.
See if I don't get scared out here myself.
- Как бы мне самого себя не напугать снаружи.
And when I get really scared, I...
Просто когда я очень напугана, я...
He seems to get scared when I talk about money.
Он выглядит испуганным, когда я говорю о деньгах.
You see, I'm new and I get a bit scared.
Видите ли, я здесь новенькая, и мне ещё страшновато.
I'm scared to death, Brandon. I think we're going to get caught.
Я боюсь до смерти, Брендон, думаю, нас поймают.
I get so scared I can't even think.
Когда мне страшно, я просто не могу думать.
Well, I don't get it. If you're not scared of him, then...
- Если это не страх, тогда...
I didn't get too scared.
Не так уж я и напугался. Осмонд!
If I thought that, I'd get out of here like a scared jackrabbit.
Если бы я так думал, я бы вылетел отсюда, как ошпаренный кролик.
He comes along, I get really scared...
Он подходит. Я в шоке.
I thought that the cows will get scared of me.
Да я наоборот, думал, что коровы пугливые.
I was crazy to get scared.
Я была не в себе, что так испугалась.
Clyde, I read about you all in the papers and I just get scared.
Я читала про вас в газетах. Я боюсь.
If you get scared, I'll let you hold my hand, OK?
Если вы напуганы, то я позволю держать себя за руку, хорошо?
- Sally, get in here! - I was scared.
- Эй, входите сюда.
And I miss my home... because I'm beginning to get scared shitless.
И я скучаю по дому, потому что мне становится дико страшно.
I'd get so scared that I'd give him all
Мне было так страшно, что я всё отдал.
I don't wanna go, mommy I'm scared... emily's gonna get me I know it... hello?
Эмили хочет схватить меня, я это знаю. Это я, Сандра.
I can`t say, you would get scared.
- Не скажу, не хочу тебя пугать.
- I don't get scared anymore.
- Я бросил " "трепетать" ". - Да?
I think they were trying to scare you away, and you didn't get scared.
Думаю, потому, что они пытались напугать вас, а вы не испугались.
I go to bed sick and I get up scared.
Mнe дypнo, кoгдa я лoжуcь cпaть, я пpocыпaюcь в cтpaxe.
You gotta hang on. I know you're scared. We all get scared.
" ы должен постаратьс €. я знаю, что ты напуган. ћы все напуганы.
I started to get scared that I might never find Bubba.
Я уже стал побаиваться, что Баббу я так и не найду.
I guess even kings get scared, huh?
Значит, короли тоже боятся.
I'm shit scared, master, how do we get out of this?
Я чуть не обделался, командир, как будем выпутываться?
Aw, boy, get on outta here with that "I'm scared of the dark" crap.
Ну-ка, мальчик, сгинь отсюда с этой чепухой, вроде "я боюсь темноты".
I just yell'cause I get so scared.
Я иногда срываюсь, потому что мне так страшно.
I just get scared.
Мне просто страшно.
They'll come scared shitless I'll get the truth out of you.
Да они обгадятся, если я вытяну из тебя правду.
I was just starting to get scared.
Я уже начала бояться.
Because I get a little scared in the dark sometime if it's a strange place.
Потому что я иногда боюсь темноты если я в незнакомом месте.
You can be scared that I might get pickpocketed in a bad neighborhood or break my legs skiing.
Ты можешь бояться, что меня ограбят в дурном районе или что я сломаю ноги, катаясь на лыжах.
Man, I always get scared when I hear that old tornado siren.
Господи, я всегда пугаюсь, когда слышу сигнал о торнадо.
I don't get scared.
Я не боюсь.
Stop it, I get so scared when you get that look.
Перестань, мне становится страшно от такого взгляда.
I am scared. I didn't get rid of no guns.
Я напуган. Я не избавлюсь от оружия.
I look around and all I see are little boys sitting on their asses too scared to go and get some pay dirt.
Смотрю на вас и вижу мелюзгу, которая просиживает штаны и боится с места тронуться, чтобы подзаработать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]