English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I got nothing

I got nothing translate Russian

2,481 parallel translation
I got nothing to say.
Мне нечего сказать.
I've been going through all the video we got, trying to see if there's anything that'll tell us where this guy is. I got nothing, except a sound.
я пересмотрела все видео, которые у нас есть пытаясь увидеть есть ли что - нибудь, что бы подсказало нам где этот парень. у меня ничего нет, кроме звука
I got nothing.
У меня ничего нет.
How is the summer almost over, and yet I feel like I got nothing done?
Вроде лето уже почти закончилось, а ощущение, будто я почти ничего не сделала.
I got nothing to hide.
Мне нечего скрывать.
Well, I got nothing on the docket today.
Ну, у меня ничего нет на сегодня.
Well, I got nothing to say to you.
Но мне нечего вам сказать.
I got nothing more to say.
Я больше ни слова не скажу.
I can't do that. I mean, I got nothing.
Я не могу это сделать, тоесть.. я ничего не получу
I got nothing further.
У меня нет больше вопросов.
I got nothing on me!
У вас ничего нет на меня!
I did a facial recognition search against our database, and I got nothing.
Я провела поиск распознания лиц по нашей базе и ничего.
I got nothing on Gideon professionally.
По работе на Гидеона ничего не нашлось.
I got nothing back.
Но он не перезвонил.
All right, I got nothing.
Спокойно. Я в норме.
I got nothing left.
У меня ничего не осталось.
I got nothing going out!
Я ничего не могу подать!
Come on, ladies, I got nothing going out.
Давайте, девушки, я ничего не подаю.
No, I got nothing.
Не-а, у меня ничего.
Well, after "please," I got nothing.
Ну, кроме "пожалуйста", идей нет.
Look, man, these girls going missing, I got nothing to do with that.
Послушай, мужик, эти пропавшие девушки, я не имею с этим ничего общего.
I got nothing from Fabrizio's parole officer.
Ничего по Фабрицио от инспектора по надзору.
I've been looking for this guy for three months and I got nothing.
Я искал его в течение трех месяцев и у меня ничего нет.
I got nothing.
Я не могу.
Sorry, I got nothing.
Извините, ничего.
I got nothing.
У меня ничего
I got nothing and no one!
У меня нету ничего и никого!
So, we've got a retirement community, the rozzers up ahead, there's nothing I can do. 40 miles an hour.
Таким образом, мы вступили в пенсионное сообщество "копы впереди", я ничего не могу сделать. 60км / ч.
I ain't got nothing.
Я ничего не скажу.
Well, I don't want to sound like a dick, but you got nothing on him?
Я не хочу казаться занудой, но у тебя ничего нет на него?
Nothing but one heartbreak after another, since I got here.
Я не получила ничего кроме одной беды за другой с тех пор, как прибыла сюда.
You ain't got what I told you to get you here for nothing.
Ты не принёс того, что я тебе сказал принести, зачем было приходить.
I've got nothing to go on.
Я не могу ничего сделать.
One of those pigs will be her husband. I've got nothing there.
- Одна собака скоро будет ее мужем.
Now I've got nothing but.
Теперь только оно у меня и остаётся.
I'd work all night if it meant nothing got done.
Я буду работать всю ночь, если из-за этого ничего не будет сделано.
I've got nothing. I just wanted to talk about your morn.
Я просто хотел поговорить с тобой о матери.
I got a whole lot of nothing on Roger Whitcomb.
Абсолютно ничего на Роджера Уиткомба.
In other words, you've got nothing for me, and I don't even know why I'm talking to you now, so, yeah, I got to go.
Другими словами, у тебя для меня ничего нет, и я даже не знаю, почему я сейчас с тобой разговариваю, так что мне пора.
I got nothing.
Ничего.
Rose, I've got nothing to give you.
Роуз, у меня ничего нет, чтобы дать тебе.
And there's nothing I've got that he hasn't seen.
И нет ничего, чего бы он еще не видел.
- I got nothing.
Ничего.
I've got nothing to say to you.
Я не собираюсь вам ничего говорить.
I've got nothing to hide.
Мне нечего скрывать.
I told you, I don't got nothing to do with that!
Я же говорил, я не имею к этому никакого отношения!
You got to give me something that I can use to help you, or there's nothing I can do.
Ты должна сообщить мне что-то действительное стоящее, что я бы смог использовать и помочь тебе или у меня будут связаны руки.
Hey, I ain't got nothing to do with that.
Эй, я ничего такого не делал.
You don't say anything, and I've got nothing to say.
Ты молчишь, и я молчу.
I've got nothing.
У меня ничего нет.
'Cause last time I saw him, I threw new ones and it got me nothing.
Потому что в прошлый раз я бросала новое, но мне это ничего не дало.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]