English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I know him

I know him translate Russian

14,118 parallel translation
- I know him.
- Я его знаю.
Yeah, I know him.
Да, знаю.
Charlie Franklin. I know him.
Чарли Франклин, я его знаю.
- I know him.
Я его знаю.
I know him.
Я его знаю.
But I was married to the man, and I know him inside out.
Но я была за ним замужем, и я знаю его.
I know him.
Я знаю его.
I don't know him.
Я не знаю его.
But do not give up on him yet. I know that there is a camp up in the mountains where you can send bad kids.
Но ты всё так не оставляй, я знаю один лагерь в горах, куда можно отправлять плохих детей.
Well, I know of him.
Ну, я о нём слышал.
Until I find my father, until I look him in the eyes and I know in my heart that I am not him, I'm no good to anyone.
Пока я не найду своего отца, пока я не взгляну ему в глаза, и не пойму, что я не он, я бесполезна.
You know him better than I do.
Ты знаешь его лучше, чем я.
Wyatt never spoke of Jack again, but I know he was the one that haunted him the most.
Уайатт больше никогда не говорил о Джеке, но я знаю, что он так и не отрекся от мысли достать его.
You know, the last thing I wanna do is upset him by telling him I'm gonna be on ( loudly ) Rachael Ray.
Знаешь, последнее, чего я хочу это расстроить его сказав ему, что я буду у Рэйчел Рэй
- I don't know him.
- Мы не знакомы.
I don't know what you've done to my husband, but we're taking him home right now.
Не знаю, что вы сделали с моим мужем, но мы немедленно забираем его домой.
And then my kid gets expelled from St. Malo's for having dope on him, which I know Frank planted.
А потом моего сына выгоняют из школы, у него нашли дурь, которую, я знаю, подкинул Фрэнк.
Yeah, it is, and, see, I don't know how to talk to Dad about it, and I don't want to disappoint him, so please, Bones, could you talk to him?
Да, именно, и понимаешь, я не знаю, как поговорить об этом с папой, я не хочу расстраивать его, поэтому, пожалуйста, Кости, не могла бы ты поговорить с ним?
I'm surprised you don't know that about him already.
Мне странно, что вы этого не поняли.
I wouldn't even know what to say to him.
Я даже не знаю, что ему сказать.
I know, I think if I ever have a baby, I'd want to bring him to work too, so...
Знаю, думаю, если бы я родила ребёнка, я бы тоже таскала его на работу, так что...
Sir, I know that when Morgan was on leave after his abduction, you encouraged him to stay away from the case.
Сэр, я знаю, что пока Морган был в отпуске вы рекомендовали ему держаться подальше от дела.
I told him I'd keep him in the know before I knew it was an order that he wasn't supposed to know.
Я сказала ему, что буду держать его в курсе дела ещё до приказа об его отстранении от этого дела.
I remember him saying he didn't know what else to do with his frustration.
Помню, он сказал, что не знает, что ещё делать, чтобы справиться с отчаянием.
Well, you know how Mike's birthday's coming up, so I got him boat slippers, a boat tie, and a gravy boat in the shape of a boat.
Вы же знаете, что скоро у Майка день рождения, так что я купила ему тапки с корабликами, галстук с корабликами, и соусник в форме корабля.
Look, I don't know what you two were fighting about, but he's right and you owe him an apology.
Слушай, я не знаю, из-за чего вы двое поцапались, но он прав, и ты должна попросить прощения.
I'm your best bet to find him, and you know it.
Я - твой лучший шанс, чтобы найти его, и ты это знаешь.
You know, I'm gonna give him a piece of my mind.
Знаешь, вправлю-ка я ему мозги.
Babe, I think you know what you have to ask him.
Детка, думаю, ты знаешь, что хочешь спросить у него.
And I know from personal experience you'll all make him feel very welcome.
По своему опыту знаю, что его здесь ждет теплый прием.
- No, I did get to know him.
Нет, я успел узнать его.
I'm just getting to know him.
Я только начинаю узнавать его.
I didn't know Eric, but I knew I hated him.
Я не знал Эрика, но ненавидел его.
She wants to get to know him, and I've been helping her track him down.
Она хочет узнать его, и я помогаю ей связаться с ним.
I thought you know, is there anything I should know about him that wasn't on his nomination cable?
Я подумал... есть ли что-то, что я должен знать о нем, чего не было в его досье?
You know, when I'm faced with a snarling dog, I try to remind myself it's self-preservation that's making him show his teeth.
Знаете, когда я сталкиваюсь с рычащим псом, я стараюсь напомнить себе, что это инстинкт самосохранения заставляет его показывать зубы.
Look, I told you, I didn't know him, okay, and I can't help you, so leave me alone.
Я же сказала вам, что не знаю его, и что не могу вам помочь, так что оставьте меня.
Can I see him? - He knows that you know.
Он знает, что вы знаете.
- I don't know, I think what took him down were his secrets, right?
Не знаю, я думаю, что его добило так это его секреты.
I know, I killed him.
Я знаю, я убил его.
"and I put away bad guys and it's just, you know, me and him."
И сажаю плохих парней.
- I'll let him know.
- Я дам им знать.
I know it's him.
Я в этом уверена.
Well, I've, you know, seen him without pants on.
А я, типа, видела его без штанов.
I think if you talk to Ronnie, and you just let him know that he's gonna remain a part of his son's life,
Думаю, если вы поговорите с Ронни и дадите ему понять, что он останется частью жизни своего сына.
You know... My brother is so miserable and I don't want to be like him, you know? And I'm trying...
Знаешь, то есть, мой брат такой несчастный, и я не хочу быть такой же.
I know, but still, you have to tell him.
И все же ты должна сказать ему.
Lam and I go way back, you know, I gave him his first job collecting unpaid debts, so I set up a face-to-face.
Мы с Лэмом знаем друг друга, я дал ему первую работу – собирать не выплаченные долги. Поэтому я назначил личную встречу.
I actually hung out with him quite a bit, you know?
я позависал с ним немного, знаешь?
I don't want him to know these things.
Я не хотела, чтобы он знал такие вещи.
He'd take a step, then I hear him stop, so I know that he's standing there, looking at me.
Он сделал несколько шагов. И я слышу, как он встал. И я знаю, что он стоит рядом и смотрит на меня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]