English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I know what you did

I know what you did translate Russian

1,695 parallel translation
I know what you did, kid.
Я знаю, что ты сделал, сынок.
I know what you did.
Я знаю, что Вы сделали.
The "I know what you did" letter?
То самое письмо?
I know what you did.
Я знаю что вы делаете.
And I know what you did to Lydia.
И я знаю, что ты сделал с Лидией.
I know what you did.
Я знаю, что ты сделал.
I know what you did in Afghanistan.
Я знаю, чем вы занимались в Афганистане.
I know what you did with Ted wasn't easy, and I just want you to know that I love you for it, and I think it's a new beginning for our relationship.
Я знаю, что тебе было непросто расстаться с Тедом, и ты должен знать, что я люблю тебя за это. Я думаю, это новое начало наших отношений.
We did a lot of things last night and waxing wasn't one of them, if you know what I mean.
Мы много чего делали ночью, но до эпиляции не добрались. Если ты понимаешь, о чем я.
You know what I felt when you did this?
Знаешь, что я почувствовал, когда ты сделал это?
And you know what I did after that?
И знаешь, что произошло потом?
You expect me to stand for stuff I've never even thought about, or if I did, you know what?
You expect me to stand for stuff I've never even thought about, or if I did, you know what?
I know you did what you had to do to save that girl's life.
Я знаю, что тебе пришлось это сделать, чтобы сохранить девочке жизнь.
I told my girlfriend that, so we'd be stranded, she could get a little friendlier, which she did, if you know what I mean.
Я соврал своей девушке, что машина сломалась, чтобы она стала чуть более благосклонной, и это сработало, если понимаете, о чём я.
I know what Morgan did hurt you.
Знаю, что тебе больно, из-за Моргана
And you- - I know what Morgan did hurt you, but you saw the way he was behaving.
Знаю, что Морган обидел тебя, но ты видел, как он ведет себя
You know what I did to him?
Ты знаешь, что я сделал с ним?
You know what I did with it?
Знаешь что я с ней сделал?
After you left like you did, I didn't know what to do.
После твоего ухода я не знал, что делать.
I know you think I'm the mean mom who wouldn't let you marry your boyfriend, but someday you're gonna realize, I-I did what had to be done.
Знаю, ты думаешь, что я вредная мамаша, которая не позволит тебе выйти замуж за твоего бойфренда, но однажды ты осознаешь, я - - я сделала то, что должна была.
I know that what I did was extreme, but men like you don't come along very often, Donald.
Я знаю, я пошла на крайние меры, но такой мужчина, как ты, встречается нечасто, Дональд.
I don't know what you did. I can barely walk today.
Уж не знаю что ты сделала, но я весь день еле хожу.
Okay, you know what? I also think it was insensitive that you did not I already said sorry for that.
Так же бессердечно было не рассказать про Джаббара и Макса, про их драку в школе из-за которой Макса отстранили от уроков, а Джаббара нет.
Do you know what I did to him?
И знаешь, что я с ним делала?
Yeah, I know. What, did you go to butler school or something?
Слушай, что ты что, закончил курсы сомелье или еще что-то?
You know that's how I felt when the boys, you know, did what they did.
- Я чувствовала тоже, когда мальчики, знаете, сделали то, что сделали.
- Kid, I know I bust your chops about Harvard and all that stuff, but listen to me- - what you did today was true blue.
Братишка, я знаю, я "доставал" тебя с Гарвардом и прочей ерундой, но послушай меня... то, сегодня ты поступил как должно было.
You know what I did when my mom showed up at my fitting?
Знаете, что я сделала, когда мама пришла ко мне на примерку?
You know, for a while, I was angry at what you did.
Знаешь, какое-то время, я злилась на то, что ты сделала.
You know, I'm not so sure I wouldn't have done exactly what your dad did on behalf of one of my own children.
Знаешь, я не так уж и уверена, что не сделала бы точно все так, как и твой отец, от имени одного из моих собственных детей.
Hayden, I don't know what he did to you or what you think...
Хэйден, я не знаю, что он cделал с тобой, и о чем ты думаешь...
Look... I was working at a law firm and they fired me... and you know what I did?
Послушай... я работал в юридической фирме и меня уволили...
I don't know what I ever did to you, Ms. Swan, to deserve this- - to have you keep coming after everything I hold dear.
Не знаю, мисс Свон, что я вам сделала, чтобы заслужить такое... вы отнимаете у меня всё, что мне дорого.
And you know what, I think he probably did fancy me and actually he wasn't completely hideous, so in another life I don't know, but nothing happened!
Пожалуй, я ему таки нравилась, и он не такой уж и мерзкий, в другой жизни - возможно, но ничего не было.
I know who you are as a person couldn't have done this, which means, if you physically did do it, you were acting outside yourself, and that's what a dissociative state is.
Я знаю, что такой человек как вы, не мог сделать этого, а значит, если физически это сделали вы, то вы были не в себе, и это является бессознательным состоянием.
It's gonna be a lot of fun and I'd love for you to come. But if you did come and you weren't drinking, would that make everyone else feel awkward and then would it become a reflection on me? You know what?
И будет весело и я был бы счастлив, если бы ты пришел, но если ты не будешь пить и всем будет некомфортно из-за этого... это отразится на мне.
- I need to know what you just did.
- Кaк вы этo сдeлaли?
I know, I know what you did...
Я знаю... знаю, ты сделал всё, что мог.
I was just Corning by to let you guys know what a great job you did.
Я просто зашел, чтобы поблагодарить вас.
I don't know what you're talking about. - But where did the guy end up?
Блин, я ваще не въехал в тему, что с ним в итоге стало?
Its a shameful thing... what I did. You know, we're here celebrating.
Мы здесь празднуем.
I don't know what you did to this girl.
Я не знаю что вы сделали с этой девочкой.
And I guess that's what he did, you know? He figured the music would get him out, so he stuck to it and focused, you know?
Боб понял, что музыка поможет ему выйти в люди, и стал усердно заниматься.
In return, I need to know what you did with Bruce Wayne's fingerprints.
В замен я хочу знать зачем тебе отпечатки Брюса Уэйна.
You know what I did at the Navy, Sean?
- Знаешь, что я делал на флоте? - Нет.
You know what I did?
Знаешь, что?
You know, it felt good, what I did.
Знаешь, а ведь мне это понравилось, то что я сделал
I do not know what you and Paige did on your first date, but...'ve Only come to me at first base.
Я не помню, что сделала прежняя Пейдж на первом свидании, но думаю, первую стадию отношении мы прошли.
What were you doing there, and... how did you know I would try to kill Barts?
А что вы там делали? И как вы узнали, что я хочу убить Бартса?
I don't know what I did to make you so defensive.
- Что я сделал, что Вы нападаете?
I did well? You know what,
- Знаешь, что?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]